pauker.at

Englisch Deutsch Soll-Kautionen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Soll-Leistung
f
nominal outputSubstantiv
Dekl. Soll-Route
f
proposed routeSubstantiv
Dekl. Kaution Wohn.etc.
f
depositSubstantiv
Dekl. Soll-Leistung
f
target activitySubstantiv
Dekl. Soll-Route
f
target routeSubstantiv
Dekl. Soll=Ist-Entlastung
f
target=actual creditSubstantiv
Dekl. Soll=Ist-Verfahren
n
target=actual methodSubstantiv
Dekl. Soll-Ist-Abweichung
f
target/actual varianceSubstantiv
Dekl. Soll=Ist-Leistungsverrechnung
f
target=actual activity allocationSubstantiv
Dekl. Soll-Kaution
f
agreed security depositSubstantiv
Dekl. Soll-QM-System
n
target QM systemSubstantiv
soll desired
Soll
n
debit sideSubstantiv
Soll debitsSubstantiv
Soll
n
overdrawn accountSubstantiv
was soll damit geschehen? what's to be done with it?
Soll/Haben debit/creditSubstantiv
Soll-Ist target/actualSubstantiv
angeblich soll ... it is alleged that ...
soll ich? shall i?
er soll um zehn Uhr ankommen he's due to arrive at ten
ich rufe das Restaurant an, soll ich? I'll ring the restaurant, shall I?
im Soll verbuchen to enter on the debit sideVerb
Soll-Saldo, Sollsaldo
n
debit balanceSubstantiv
ich soll sein I am due
Soll und Haben debit and credit
was soll's what the heck
Soll ich Kaffee machen? Shall I make some coffee?GR
Ich soll morgen gehen. I'm to go tomorrow.
Was soll der Unsinn? What's all this good for?
Das soll es geben. Things like that are said to happen.
Was soll das bedeuten? How now?
was soll das bedeuten? what's this supposed to mean?
soll ich dich abholen shall I pick you up
wie soll ich sagen? how shall I put it?
etw. soll herausgebracht werden sth. is due for releaseVerb
Rückstellung latenter Steuern, Soll
f
deferred tax assetSubstantiv
es soll Diskriminierung vermeiden it's supposed to prevent discrimination
welche Zapfsäule ist für / soll ich verwenden für Diesel / Benzin / Super? which petrol pump should I use for diesel / two star / four star?
was soll's, Scheiß drauf fuck it vulgvulg
aber egal, was soll's? but so what?
wann soll das Baby kommen? when's the baby due?
Soll ich das Öl kontrollieren? Whould you like me to check the oil?
Soll das ein Witz sein? You must be joking?
Soll ich ihm/ihr etwas ausrichten? Can i take a message for him/her?
schlafende Hunde soll man nicht wecken let sleeping dogs lieRedewendung
wie man etwas tun kann/soll how to do
Soll ich das Haar auch nachschneiden? shall I trim the hair, too?
er soll reich sein he's supposed to be rich
Nun, wie soll ich das ausdrücken? Well, how should I put this?
er soll krank sein he's said to be ill
Man soll keine voreiligen Schlüsse ziehen. Don't judge a book by its cover.Redewendung
wie soll / kann ich das wissen? how am I to know?
Das Spiel soll 2024 herausgebracht werden. The game is due for release in 2024.
Ich soll dir Grüße von X. ausrichten. X. sends his regards.
Einfach unglaublich!, Und das soll ich glauben? un-fucking-believable !
nicht mehr wissen, was man sagen soll run out of things to say Verb
Soll ich dich in der Früh wecken? Shall I wake you up in the morning?
das Bild in Zeile 6 soll ... ausdrücken the image in l. 6 suggests/ implies the idea of ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.04.2025 7:41:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken