auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
Spanisch
Hier ist der ideale Platz um Übersetzungsversuche überprüfen zu lassen.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Liedertexte, Gedichte, Texte/Unterhaltungen Dritter werden gelöscht.
Bei Übersetzung ins Spanische gebt an, ob ihr bzw. Empfänger
w/m
seid.
Und vergesst nicht zu schreiben, ob die Nachricht nach Spanien oder Lateinamerika geht!
In Madrid wurden bereits fleißig Lektionen
vertont
.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
2783
2781
hexe2302
26.09.2014
brauche
wieder
eine
Übersetzung
:-))
danke
!!!
Hallo
mein
lieber
und
mein
leben
..
warum
gehst
du
zum
Arzt
?
was
fehlt
dir
?
ich
würde
sehr
gerne
mit
dir
ins
Thermalbad
gehen
,
das
mache
ich
hier
auch
oft
und
ich
liebe
es
.
Aber
es
wäre
viel
schöner
mit
dir
zusammen
!
Nebenbei
habe
ich
angefangen
besser
Spanisch
zu
lernen
,
es
fällt
mir
noch
etwas
schwer
aber
bestimmt
würdest
du
es mir
beibringen
wenn
du
bei
mir
wärst
...ich
vermisse
dich
auch
jeden
Tag
und
ich
hoffe
das
wir
uns
bald
sehen
und wir
eine
glückliche
Zeit
haben
zusammen
!
Ich
danke
dir
für
alles
und
ich
sende
dir
viele
Küsse
und
drück
dich
!
21818788
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
brauche
wieder
eine
Übersetzung
:-))
danke
!!!
Hola
querido
mío
y
vida
mía
.
¿Por
qué
vas
al
médico
?
Yo
iría
con
mucho
gusto
al
balneario
contigo
.
Aquí
también
lo
hago
a
menudo
y
me
encanta
.
Pero
contigo
sería
mucho
más
lindo
.
Aparte
de
eso
he
empezado
a
estudiar
mejor
el
castellano
.
Todavía
me
resulta
algo
difícil
,
pero
si
estuvieras
conmigo
seguro
que
me
lo
enseñabas
.
Yo
también
te
añoro
cada
día
y
espero
que
nos
veamos
pronto
y
pasemos
un
tiempo
feliz
juntos
.
Te
doy
las
gracias
por
todo
y
te
mando
muchos
besos
y te
abrazo
.
------
Grüße
Jordi
'>
Jordi
Re
:
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
,
danke
:-)
Hola
vida
mía
y
amor
mío
.
Para
mí
no
habría
nada
más
bonito
que
estuvieras
aquí
conmigo
y
pudiéramos
disfrutar
del
tiempo
juntos
.
Le
doy
a
mi
hija
muchos
besos
de
tu
parte
y
tú
,
por
favor
,
dáselos
de mi parte a
la
tuya
.
Pienso
en
ti
.
------
Grüße
Jordi
'>
Jordi
21818799
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
Re:
brauche
wieder
eine
Übersetzung
:-))
danke
!!!
Jordi
,
eine
Frage
:
Warum
nimmst
du
nicht
das
Konditional
in
diesem
Satz
:
Si
estuvieras
conmigo
seguro
que
me
lo
enseñabas
(
enseñarías
)?
21818807
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
Re:
brauche
wieder
eine
Übersetzung
:-))
danke
!!!
Efectivamente
,
desde
el
punto
de
gramatical
el
uso
del
condicional
también
sería
correcto
.
¿Cuál
es
pues
la
diferencia
?
El
condicional
,
entre
otras
cosas
,
presenta
los
hechos
como
irreales
en
el
presente
o
improbables
en el
futuro
.
El
imperfecto
indica
una
acción
que
se
desarrolla
en
el
tiempo
.
Es
el
uso
de
"
seguro
"
lo
que
aconseja
el uso de "
enseñabas
".
Seguro
significa
cierto
,
indubitable
,
y
en
cierta
manera
infalible
.
Indica
seguridad
,
certeza
,
confianza
.
Nada
que
ver
con
la
"
improbabilidad
".
El
carácter
condicional
afecta
a
"
estar
",
no
a "
enseñar
".
Saludos
Jordi
21818810
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
brauche
wieder
eine
Übersetzung
:-))
danke
!!!
Ok
,
danke
.
Ich
hatte
vermutet
,
dass
Du
das
Imperfekt
wegen
"
seguro
"
benutzt
hast
,
aber
ich
war
mir
nicht
sicher
.
jordi picarol
.
FR
DE
SP
Gerne !
27.09.2014 15:34:39
brillant
21818811
Antworten ...
hexe2302
➤
➤
Danke:
Re
:
brauche
wieder
eine
Übersetzung
:-))
danke
!!!
Vielen
lieben
dank
jordi
:-)
21819019
Antworten ...
hexe2302
25.09.2014
hallo,
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
?
danke
!! :-)
hola
mi
amor
como
te
va
el
dia
yo
de
medicos
y
despues
de
comer
masaje
en
las
cervicales
si
estuviera
ahi
contigo
te
llevaba
aun
barneario
y te
hicieran
un
masaje y te
quedarias
nueva
.
te
echo
mucho
de
menos
y
ojala
estuvieras
aqui
o
yo
alli
pero
cerca
tuya
para
hacerte
feliz
todo
los
dias
de
mi
vida
jajajajaj
necesito
verte
y
estar
por
ti
como
te
mereces
te
mando
muchos
besos
y
abrazos
.
21818773
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
hallo
,
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
?
danke
!! :-)
Hallo
,
hier
mein
Textverständnis
:
Hallo
meine
Liebe
,
wie
geht
es
dir
?
Ich
gehe
heute
zum
Arzt
und
nach
dem
Essen
gibt
es
eine
Nackenmassage
.
Wenn
du
hier
wärst
,
würde
ich
mit
dir
ins
Thermalbad
gehen
und
sie
würden
dich
massieren
und du
würdest
dich
wie
neu
fühlen
.
Ich
vermisse
dich
und
ich
wünschte
,
du
wärst
hier
oder
ich
dort
in
deiner
Nähe
,
um
dich
jeden
Tag
meines
Lebens
glücklich
zu
machen
,
haha
.
Ich
muss
dich
sehen
und
bei
dir
sein
,
so
wie
du
es
verdienst
.
Ich
sende
dir
viele
Küsse
und
Umarmungen
.
Das
nenne
ich
doch
mal
einen
gelungenen
Start
in
den
Tag
!
Ciao
,
Tamy
.
21818776
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
Re:
hallo
,
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
?
danke
!! :-)
:-))
21818783
Antworten ...
hexe2302
➤
➤
Danke:
Re
:
hallo
,
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
?
danke
!! :-)
Vielen
dank
liebe
Tamy
!
das
ist
wirklich
mal
ein
gelungener
Start
:-)))
21818787
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
Re:
hallo
,
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
?
danke
!! :-)
Toll
,
Tamy
,
gefühlte
7
Sätze
mit
nur
2
Punkten
:-))))).
Und
trotzdem
gut
übersetzt
.
21818806
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
sehr
!
Was
die
Punkte
(
oder
deren
Mangel
)
angeht
,
so
durchlaufe
ich
ja
das
Härtetraining
im
Türkisch
-
Forum
...
(:-))
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
So hat alles sein Gutes ;-)
27.09.2014 14:47:03
brillant
21818808
Antworten ...
shoegirl
16.09.2014
Hallo.....
kann
mir
einer
übersetzen
?
besten
dank
!
Muy
bien
amor
mío
ten
cuidado
y
que
sepas
que
estoy
cada
segundo
pensando
en
ti
y que
deseo
estar
a
tú
lado
para
siempre
y que
está
noche
e
soñado
contigo
que
te
recogía
en tú
casa
y te
llevaba
a
una
fiesta
de
disfraces
y te
pedía
la
mano
.
era
mágico
.
21818481
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
Hallo
.....
kann
mir
einer
übersetzen
?
besten
dank
!
Muy
bien
amor
mío
-
Ten
cuidado
y
que
sepas
que
estoy
cada
segundo
pensando
en
ti
y que
deseo
estar
a
tu
lado
para
siempre
y que
esta
noche
he
señado
contigo
, que
te
recogía
en tu
casa
y te
llevaba
a
una
fiesta
de
disfraces
y te
pedía
la
mano
.
Era
mágico
.
Prima
mein
Schatz
.
Pass
auf
dich
auf
und
du
sollst
willst
,
dass
ich
jede
Sekunde
an
dich
denke
und
mir
wünsche
,
für
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
und dass ich
diese
Nacht
von
dir
geträumt
habe
, dass ich dich zu
Hause
abgeholt
und auf
ein
Kostümfest
mitgenommen
habe und dass ich
dort
um
deine
Hand
angehalten
habe.
Das
war
magisch
.
21818531
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
Re:
Hallo
.....
kann
mir
einer
übersetzen
?
besten
dank
!
¿Qué
significa
"
du
sollst
willst
"?
21818541
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
➤
Re:
Hallo
.....
kann
mir
einer
übersetzen
?
besten
dank
!
Ein
Tippfehler
-
ich
habe
zu
schnell
geschrieben
.
Kollege
jf
hat
ja
bereits
das
korrekte
Wort
genannt
.
Danke
jf
.
Auch
für
soñado
,
das
habe
ich
direkt
korrigiert
.
jf
.
.
SP
DE
18.09.2014 21:21:32
brillant
21818593
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
➤
Re:
Hallo
.....
kann
mir
einer
übersetzen
?
besten
dank
!
Gracias
por
la
aclaración
.
Ya
me
parecía
raro
.
Pero
en
alemán
nunca
se
sabe
.
:-))
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
Da hast du recht :-).
19.09.2014 10:29:41
richtig
21818597
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
➤
sollst
wissen
(..
he
soñado
...)
21818543
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Korrektur
Re:
Hallo
.....
kann
mir
einer
übersetzen
?
besten
dank
!
Muy
bien
amor
mío
-
Ten
cuidado
y
que
sepas
que
estoy
cada
segundo
pensando
en
ti
y que
deseo
estar
a
tu
lado
para
siempre
y que
esta
noche
he
soñado
contigo
, que
te
recogía
en tu
casa
y te
llevaba
a
una
fiesta
de
disfraces
y te
pedía
la
mano
.
Era
mágico
.
Prima
mein
Schatz
.
Pass
auf
dich
auf
und
du
sollst
wissen
,
dass
ich
jede
Sekunde
an
dich
denke
und
mir
wünsche
,
für
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
und dass ich
diese
Nacht
von
dir
geträumt
habe
, dass ich dich zu
Hause
abgeholt
und auf
ein
Kostümfest
mitgenommen
habe und dass ich
dort
um
deine
Hand
angehalten
habe.
Das
war
magisch
.
21818595
Antworten ...
hexe2302
14.09.2014
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
,
danke
:-)
Hallo
mein
Leben
und
meine
Liebe
,
für
mich
gäbe
es
nichts
schöneres
als
wenn
du
hier
wärst
bei
mir
und
wir
die
Zeit
zusammen
genießen
könnten
.
Ich
gebe
meiner
Tochter
viele
Küsse
von
dir
und
du
an
deine
Tochter
auch
bitte
von
mir
und
ich
denke
an
dich
.
21818410
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
,
danke
:-)
Hola
vida
mía
y
amor
mío
.
Para
mí
no
habría
nada
más
bonito
que
estuvieras
aquí
conmigo
y
pudiéramos
disfrutar
del
tiempo
juntos
.
Le
doy
a
mi
hija
muchos
besos
de
tu
parte
y
tú
,
por
favor
,
dáselos
de mi parte a
la
tuya
.
Pienso
en
ti
.
------
Grüße
Jordi
21818417
Antworten ...
hexe2302
➤
➤
Danke:
Re
:
wer
ist
so
lieb
mir
das
zu
übersetzen
,
danke
:-)
Vielen
vielen
dank
Jordi
:-)
21818480
Antworten ...
Michi10
DE
EN
SP
14.09.2014
Bitte
um
Übersetzung
pues
en
las
fiestas
fueron
muy
novedosas
,
mucha
gente
,
y
demasiadas
decoración
en
flores
,
veo
q
hace
mucho
frio
allá
y
aquí
con
este
calor
espero
q
no
me
de
gripa
.
Danke
,
Grüße
Michi
21818389
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
Hallo
,
Michi
!
Mein
Textverständnis
:
Nun
,
bei
den
Feierlichkeiten
gab
es
viel
Neues
,
eine
Menge
Leute
,
und
eine
Unmenge
an
Blumenschmuck
.
Ich
fürchte
,
dass
es
dort
sehr
kalt
ist
und
hier
mit
dieser
Hitze
hoffe
ich
mal
, dass ich
mir
keine
Erkältung
hole
.
Ciao
,
Tamy
.
21818418
Antworten ...
Michi10
DE
EN
SP
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
Hallo
Tamy
,
vielen
lieben
Dank
.
Grüße
,
Michi
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Gerne! Und Grüße zurück! (:-)
15.09.2014 21:26:36
richtig
21818444
Antworten ...
mausezahn
10.09.2014
kann
jemand
übersetzen
??
Hallo
mein
leben
,
ich
danke
dir
für
alles
und
es
wäre
wunderbar
wenn
du
bei
mir
wärst
und ich dir
meine
Stadt
zeigen
kann
und
wir
würde
ein
paar
schöne
Tage
haben
, du
bist
immer
willkommen
und
eines
Tages
möchte
ich
das
du mir
deine
Stadt
zeigst
und wir
viel
Spaß
und schöne
Momente
haben, ich
drücke
dich
fest
und
ganz
viele
Küsse
an
dich und deine
Familie
,
hab
einen
schönen
Abend
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Jetzt fehlt nur noch "Kröte" ... (:-)
10.09.2014 22:22:25
richtig
21818305
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
kann
jemand
übersetzen
??
Hola
vida
mía
.
Te
doy
las
gracias
por
todo
.
Sería
maravilloso
si
estuvieras
conmigo
y
poder
enseñarte
mi
ciudad
.
Pasaríamos
un
par
de
días
bonitos
.
Siempre
eres
bienvenido
y
desearía
que
algún
día
me
enseñases
tu
ciudad
y
pasáramos
buenos
ratos
y
nos
divirtiéramos
.
Un
fuerte
abrazo
y
muchos
besos
a
ti
y a
tu
familia
.
Que
tengas
una
buena
tarde
.
-------
Grüße
Jordi
'>
Jordi
21818311
Antworten ...
hexe2302
10.09.2014
Ich
bräuchte
eine
Übersetzung
,
vielen
dank
:)
Ich
danke
dir
sehr
,
du
bist
sehr
nett
und
es
wäre
schön
wenn
du
hier
wärst
, du bist
ganz
besonders
und
ich
freue
mich
immer
wenn du
schreibst
.
ich
hoffe
du
hast
einen
schönen
Tag
und
ich
schicke
dir
viele
Küsse
und
Umarmungen
..
ich
denke
an
dich
!
21818277
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
Ich
bräuchte
eine
Übersetzung
,
vielen
dank
:)
Te
lo
agradezco
mucho
.
Eres
muy
amable
y
sería
lindo
que
estuvieras
aquí
.
Eres
muy
especial
y
me
alegro
siempre
cuando
escribes
.
Espero
que
tengas
un
buen
día
y
te
mando
muchos
besos
y
abrazos
.
Pienso
en
ti
.
----
Grüße
Jordi
'>
Jordi
21818284
Antworten ...
hexe2302
➤
➤
Danke:
Re
:
Ich
bräuchte
eine
Übersetzung
,
vielen
dank
:)
das
ist
sehr
nett
danke
für
die
Übersetzung
Jordi
21818304
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Ich
bräuchte
eine
Übersetzung
,
vielen
dank
:)
Gern
geschehen
!
:-))
21818312
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X