auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch stand bereit
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
il
livello
m
Substantiv
Dekl.
der
Stand
Stände
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
il
livel
m
Piemontèis
Substantiv
bereit
sein
essere
disposta
bereit
disposto
Adjektiv
bereit
pront
Piemontèis
Adjektiv
Konjugieren
stehen
irreg.
stehen
stand
(hat) gestanden
sté
an
pé
Piemontèis
Verb
der
Stand
Stände
m
il
cet
m
Piemontèis
Substantiv
Höhe,
Ebene,
Stand,
Niveau
il
livello
auf
den
neuesten
Stand
bringen
aggiornare
Rang,
Stand
m
il
rango
m
Substantiv
geneigt,
bereit
propenso
bereit
sein
essere
pronto
(a
fare)
bereit
sein
essere
pronto
die
(Stand-)Seilbahn
f
la
funicolare
f
Substantiv
bereit
zu
disposto
a
den
aktuellen
Stand
der
Sachen
feststellen
fare
il
punto
della
situazione
der
One-Night-Stand
m
l'avventura
di
una
notte
Substantiv
haltet
euch
bereit
tenetevi
pronti
bereit
sein
zu
essere
disposto
a
Sind
Sie
bereit
dafür?
www.zeromotorcycles.com
Siete
pronti?
www.zeromotorcycles.com
bereit,
fertig
pronto
Adjektiv
ich
bin
immer
bereit
io
sono
sempre
pronto
man
ist
bereit
zu
si
è
pronti
a
Bereit
sein
zu
helfen.
Essere
pronto
ad
aiutare.
zur
Verfügung
stehen
irreg.
zur Verfügung stehen
stand zur Verfügung
(hat) zur Verfügung gestanden
esse
disposission
Piemontèis
Verb
bereit
sein,
sich
eignen
prestarsi
bin
bereit,
fertig
sono
pronto
seid
ihr
bereit
zur
Abfahrt
siete
pronti
per
partire
hast
du
es
je
bereit
te
ne
sei
mai
pentita
auf
den
Füßen
stehen
irreg.
auf den Füßen stehen
stand auf den Füßen
(hat) auf den Füßen gestanden
sté
an
pé
Piemontèis
Verb
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
aggiornato
Adjektiv
endlich
waren
wir
alle
wieder
bereit
finalmente
siamo
stati
tutti
pronti
di
nuovo
gut
stehen
intransitiv
Esempio:
Das Kleid stand ihr sehr gut.
donare
Beispiel:
Il vestito le donava molto.
Verb
Ich
stand
dumm
da.
Ho
fatto
la
figura
del
fesso.
Unsere
Verteidigung
stand
wie
eine
Eins
La
difesa
non
li
ha
fatti
passare.
mit
offenem
Mund
dastehen
irreg.
mit offenem Mund dastehen
stand mit offenem Mund da
(hat) mit offenem Mund dagestanden
reste
ambajà
ëdcò
reste
'mbajà
reste ambajà {ëdcò} reste 'mbajà
Piemontèis
Verb
Und
ich
stand
da
wie
ein
Depp!
Sono
rimasto
come
un
salame!
Und
ich
stand
da
wie
ein
Idiot!
E
io
lì
come
un
cretino!
flink,
bereit,
behände
lesto {Adj.}: I. flink, behände; bereit; II. {Musik} lesto / flink, behände (eine Vortragsanweisung);
lesto
Adjektiv
aufstehen
irreg.
aufstehen
stand auf
(ist) aufgestanden
aussé: I. heben
,
anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen
ausesse
Piemontèis
(da cogià për es.)
Verb
Ausserdem
bieten
diese
Gespräche
Anlass,
den
Stand
der
Beziehungen
Schweiz-EU
sowie
weitere
europapolitische
Aktualitäten
zu
besprechen.
www.admin.ch
I
colloqui
offriranno
inoltre
l'occasione
di
discutere
dello
stato
delle
relazioni
tra
la
Svizzera
e
l'UE
e
di
altri
temi
attuali
di
politica
europea.
www.admin.ch
Mit
Blick
auf
laufende
und
geplante
Beschaffungen
sollen
Informationen
ausgetauscht
und
über
den
aktuellen
Stand
der
Arbeiten
informiert
werden.
www.admin.ch
Lo
scopo
è
procedere
a
uno
scambio
di
informazioni
e
a
un
aggiornamento
in
merito
all’avanzamento
dei
lavori
nell’ottica
degli
acquisti
in
corso
e
in
programma.
www.admin.ch
Neben
attraktivem
Design
und
behaglichem
Interieur
stand
dabei
stets
und
vor
allem
das
Kundeninteresse
nach
Top-Qualität,
innovativer
Technologie
und
optimaler
Sicherheit
im
Vordergrund.
www.hymer.com
Oltre
al
design
accattivante
e
agli
interni
confortevoli,
l'interesse
del
cliente
per
l'ottima
qualità,
le
tecnologie
innovative
e
la
sicurezza
ideale
è
sempre
stata
al
primo
posto.
www.hymer.com
Im
Zentrum
stand
der
direkte
Austausch
mit
Arbeiterinnen
und
Arbeitern,
Lernenden
sowie
Frauen
in
Führungspositionen.
Die
Bundesrätin
interessierte
sich
vor
allem
für
deren
Arbeitsbedingungen.
www.admin.ch
Si
è
intrattenuta
con
gli
impiegati,
gli
apprendisti
e
le
donne
che
rivestono
funzioni
dirigenziali,
interessandosi
in
particolare
delle
loro
condizioni
di
lavoro.
www.admin.ch
Beim
Austausch
über
die
Europapolitik
der
Schweiz
erläuterte
Bundespräsident
Berset
die
Eckpunkte
der
Verhandlungen
mit
der
EU
über
ein
institutionelles
Abkommen
sowie
den
Stand
der
Debatte
um
einen
möglichen
zweiten
autonomen
Beitrag
der
Schweiz
an
ausgewählte
EU-Mitgliedstaaten.
www.admin.ch
Per
quanto
riguarda
la
politica
europea
della
Svizzera,
il
presidente
della
Confederazione
ha
illustrato
i
punti
chiave
dei
negoziati
con
l'UE
sull'accordo
istituzionale
e
lo
stato
dei
dibattiti
su
un
possibile
secondo
contributo
autonomo
della
Svizzera
a
determinati
Stati
membri
dell'UE.
www.admin.ch
Ich
kam
vorbei
an
unzähligen
Maisfeldern,
deren
Pflanzen
schon
lange
nicht
mehr
in
voller
Blüte
stehen,
sondern
wie
ausgetrocknet
wirken
und
somit
ein
Zeichen
setzen,
dass
die
Maiskolben
bereit
zur
Ernte
sind.
Sono
passata
accanto
a
interminabili
campi
di
granturco
con
le
piante
da
tempo
non
più
in
pieno
fiore
ma
ormai
quasi
del
tutto
secche
segnalando
così
che
era
arrivato
il
momento
della
raccolta
delle
panocchie.
stehen
irreg.
stehen
stand
gestanden
sté
an
pé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
stehen
stand
gestanden
irr. Verb
stare
stavo
stato
irr. verb
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 4:49:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X