auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch zur Verfügung stehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Für
weitere
Auskünfte
stehen
wir
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
Per
eventuali
chiarimenti
elo
informazioni
siamo
sempre
a
Sua
disposizione.
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
sie
stellen
sich
komplett
zur
Verfügung
si
mettono
a
completa
disposizione
Zur
Verfügung
stehen
dieses
Jahr
rund
800'000.-
Fr.
für
die
Medienforschung
und
1.2
Mio.
Fr.
für
die
Aus-
und
Weiterbildung.
www.admin.ch
Quest’anno
sono
a
disposizione
circa
800'000
di
franchi
per
la
ricerca
e
1.2
mio.
di
franchi
per
la
formazione.
www.admin.ch
Geld
zur
Verfügung
haben
avere
soldi
a
disposizione
zur
Verfügung
stehen
irreg.
zur Verfügung stehen
stand zur Verfügung
(hat) zur Verfügung gestanden
esse
disposission
Piemontèis
Verb
Für
weitere
Fragen
stehe
ich
Ihnen
gerne
zur
Verfügung.
Per
altre
domande
sono
a
Sua
completa
disposizione.
zur
Verfügung
stellen
stellte zur Verfügung
(hat) zur Verfügung gestellt
buté
a
disposission
Piemontèis
Verb
auf
Anfrage
Ihnen
zur
Verfügung
stehen
essere
alla
vostra
disposizione
su
richiesta
zur
Verfügung
a
disposizione
(locuione)
Beschluss
zur
Strafverfolgung
l'autorizzazione
a
procedere
Geh
zur
Bank
vai
ALLA
banca
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
zur
Apotheke
gehen
andare
in
farmacia
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
zur
Schau
stellen
sbandierare
zur
Therapie
gehen
andare
in
terapia
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
zur
Schau
stellen
sfoggiare
Come
mi
stanno...?
Wie
stehen
mir?
zur
Verfügung
haben
avere
a
disposizione
▶
Konjugieren
stehen
stand
gestanden
irr. Verb
stare
stavo
stato
irr. verb
Verb
Konjugieren
stehen
irreg.
stehen
stand
(hat) gestanden
sté
an
pé
Piemontèis
Verb
▶
coniugare
stehen
stare
in
piedi
Verb
Hochprofessionelle
Ski-
und
Snowboardlehrer
stehen
Anfängern
mit
Rat
und
Tat
zur
Seite.
Insegnanti
di
sci
e
di
snowboard
molto
professionali
assistono
ai
principianti
con
parole
e
fatti.
zur
Kenntnis
nehmen
müssen
dover
prendere
atto
an
der
Spitze
stehen
essere
a
capo
unter
dem
Pantoffel
stehen
farsi
mettere
sotto
i
piedi
dalla
moglie
Redewendung
ich
gehe
zur
Bank
vado
IN
banca
ich
gehe
zur
Sekretärin
vado
DALLA
segretaria
Befugnis
zur
öffentlichen
Beglaubigung
potere
di
pubblica
certificazione
Sie
gehört
zur
Familie.
Fa
parte
della
famiglia.
zur
Welt
bringen,
gebären
partorire
Verb
ihn
zur
Arbeit
inspirieren
inspirare
il
suo
lavoro
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
zur
Verfügung,
frei
disponibile
jmdn
jemanden
zur
Hölle
schicken
fig
figürlich
mandare
qu
all'inferno
fig
figürlich
darüber
stehen
stare
al
di
sopra
still
stehen
stare
fermo
Schlange
stehen
stare
tutti
in
fila/coda
Schlange
stehen
fare
la
coda
jmdm
jemandem
stehen
andare
bene
stehen
lassen
lasciar
stare
stehen
bleiben
blieb stehen
(ist) stehen geblieben
fermesse
e
fërmesse
Piemontèis
Verb
im
Stehen
in
piedi
Schlange
stehen
fare
la
fila
zur
Miete
a
noleggio
stehen
bleiben
bloccarsi
zur
Abwechslung
tanto
per
cambiare
zur
Buße
per
penitenza
zur
Strafe
per
punizione
zur
Zeit
attualmente
zur
Post
alla
posta
Zur
Sache!
Schluss
mit
dem
Geschwätz
Bando
alle
chiacchiere!
wir
sind
bis
zur
Boje
geschwommen
abbiamo
nuotato
fino
alla
boa
tief
in
jmds
jemandes
Schuld
stehen
essere
molto
obbligati
con
qu
fahren
sie
geradeaus
bis
zur
Ampel
vada
dritto
fino
al
semaforo
Zur
Zeit
herrscht
eine
internationale
Krise.
In
questo
momento
c'è
una
crisi
internazionale.
Ich
fahre
mit
dem
Auto
zur
Arbeit.
Vado
al
lavoro
in
macchina.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:44:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X