pauker.at

Italienisch Deutsch auf den Füßen stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Fuß
m
il piedeSubstantiv
Dekl.der Fuß
m
il piedeSubstantiv
Dekl.der Fuß
m
il piede
m
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
auf den Füßen stehen irreg. sté an
Piemontèis
Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
auf jmdn stehen avere un devole per qu
wir stehen auf noi ci alziamo
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Weg machen incamminarsi
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
auf den Füßen bleiben sté an
Piemontèis
figVerb
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
ausgestellt auf den Namen von intestato a
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
Dekl. geh mir nicht auf den Sack
n, pl
non mi rompere le palle
f, pl
vulgSubstantiv
auf Trip intrippato
ausweichen (auf) ripiegare (su)
gehen auf dare su
Pass auf! Sta attento/a!
auf mich su di me
zurückgehen auf risalire a
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf etwas setzen puntare su qc
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
sie stehen auf loro ci alzano
den Herrn spielen farla da padrone
den Mut verlieren perdersi d'animo
auf etwas beruhen basare su qc
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn warten aspettare qu
Hör auf damit! Piantala!
den Zug nehmen prendere il treno
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf der Stelle per
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf den Straßen per le strade
auf jmdn bauen fare conto su qu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:21:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken