pauker.at

Italienisch Deutsch Grund, Grundlage, Unterbau

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der Grund
m
la causa
f
Substantiv
der Grund warum... il motivo per cui ..
Verstand, Grund, Ursache la ragione
f
Substantiv
der Grund
m
il motivo
m
Substantiv
die Grundlage
f
il fondament
m

Piemontèis
Substantiv
die Grundlage
f
il cardine
m
figSubstantiv
die Grundlage
f
il fondamentoSubstantiv
der Unterbau
m
la struttura portantemaschSubstantiv
der Grund Gründe
m
il motiv
m

Piemontèis
Substantiv
der Grund Gründe
m
il rason
m

Piemontèis (motiv)
Substantiv
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
dank, auf Grund von grazie a
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
auf Grund in baseAdverb
Grund-, fundamental fondamentale
Es gibt keinen Grund zu schreien. Non c'è nessun bisogno di gridare.
aus welchem Grund per quale ragione
Aus welchem Grund? Per quale motivo?
Grund und Boden
m
la terra
f
Substantiv
aus diesem Grund per questo motivo
die Grundlage, Voraussetzung il presupposto
m
Substantiv
aus welchem Grund per quale motivo
Wer der Grund seines Unglücks ist, beweine sich selbst. Chi è causa del suo mal, pianga se stesso.
auf den Grund gehen andare in fondo di una cosa
aus diesem Grund...; deshalb è per questo che...
der Grund des Sees il fondo del lago
etwas auf den Grund gehen andare a fondo di qc
ich verstehe den Grund nicht non capisco il motivo
er lacht immer ohne Grund ride sempre senza motivo
aus dem einfachen Grund dass per il semplice motivo che
der Grund wird wohl sein.... sarà perché...
sie haben Ihn ohne Grund erschossen gli hanno sparato senza motivo
der Grund warum ich hier bin il motivo per cui sono qui
Neu soll die Anzahl der Zugänge - ohne Hochrechnung - auf Grund von effektiven Zahlen berechnet werden.www.admin.ch Il nuovo metodo prevede di calcolare il numero delle nuove entrate - senza proiezione - in base a cifre effettive.www.admin.ch
Getränk auf Grundlage von Zitronensaft mit etwas Wasser bevanda a base di succo e un po' d'acqua.
Er hat mir ohne Grund eine Ohrfeige gegeben. Senza alcun motivo mi ha datto uno schiaffo.
Betrachte die Arbeit nicht als Feind, und mache sie auch nicht zum einzigen Grund deines Lebens. Non prendere il lavoro come un nemico, e non farne nemmeno l'unica ragione della tua vita.
Paolo Volponi
Warum meldest du dich nicht? Hast du keine Lust, keine Zeit oder gibt es einen anderen Grund? Perché non ti fai piú sentire? Non hai voglia, non hai tempo o è per un altro motivo?
Diese Lösung berücksichtigt die neuesten Entwicklungen in Singapur und Hongkong und würde die Umsetzung des AIA auf der multilateralen Grundlage erlauben.www.admin.ch Questa soluzione riflette i più recenti sviluppi concretizzati da Singapore e Hong Kong e consentirebbe di attuare lo scambio automatico di informazioni su base multilaterale.www.admin.ch
Auf dieser Grundlage werden nach fünf Jahren die Wirksamkeit der neuen Betriebsweisen beurteilt und bei Bedarf ergänzende Massnahmen ergriffen.www.admin.ch Nell'arco di cinque anni sarà così possibile valutare l'efficacia delle nuove modalità di gestione e adottare eventuali misure complementari.www.admin.ch
Diese Dokumente dienen als Grundlage für die Verhandlungen über das Regelwerk für die Anwendung des Abkommens, das Ende 2018 gesamthaft verabschiedet werden soll.www.admin.ch Questi documenti serviranno da base ai negoziati che, a fine 2018, dovrebbero sfociare nell'adozione di tutte le direttive di attuazione dell'accordo.www.admin.ch
Die Ausrüstung mit Zugsicherungseinrichtungen erfolgt auf Grund von methodisch einheitlich erarbeiteten Rysikoanalysen, um gezielt Gefahrenpunkte mit hohem Risiko auf dem Schweizer Schienennetz abzudecken.www.admin.ch La dotazione dei dispositivi di controllo dei treni avverrà sulla base di un'analisi dei rischi effettuata con metodi uniformi per individuare i punti ad alto rischio della rete ferroviaria svizzera.www.admin.ch
Deshalb schlägt der Bundesrat vor, den AIA ab 2019 mit weiteren Finanzplätzen auf der multilateralen Grundlage (MCAA) zu aktivieren. Erste Daten sollen ab 2020 ausgetauscht werden.www.admin.ch Il Consiglio federale propone per questa ragione di attivare in virtù dell’Accordo SAI lo scambio automatico di informazioni con altre piazze finanziarie dal 2019, per poi procedere ad un primo scambio di dati nel 2020.www.admin.ch
Dekl.die Grundlage -n
f
la base
f
Substantiv
Gemäss Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Schweizerischen Bundesgerichts fehlt im Schweizerischen Sozialversicherungsrecht eine genügende gesetzliche Grundlage für die Durchführung von Observationen bei Verdacht auf unrechtmässigen Leistungsbezug.www.admin.ch Secondo alcune sentenze della Corte europea dei diritti dell’uomo e del Tribunale federale svizzero, nel diritto svizzero delle assicurazioni sociali manca una base legale sufficiente per lo svolgimento di osservazioni in caso di sospetto di riscossione indebita di prestazioni.www.admin.ch
Als Grundlage dient die neue Generation der Landeskarte 1:50 000. Diese wird seit Herbst 2016 im Zuge der Modernisierung des Landeskartenwerks eingeführt und bietet auch neue Möglichkeiten bei der Datenvisualisierung.www.admin.ch Come base funge la nuova generazione della carta nazionale 1:50 000, introdotta progressi-vamente dall’autunno 2016 nel quadro della modernizzazione dell’opera cartografica nazionale e che offre anche nuove possibilità di visualizzazione dei dati.www.admin.ch
Langfristig sollte ausserdem die Entwicklung eines Konsultationsverfahrens auf Grundlage des Know-hows und der Erfahrung der Vertreterinnen und Vertretern aus der audiovisuellen Regulierung (Peers) den interessierten Institutionen ein Instrument zur Optimierung ihrer Dienste an die Hand geben.www.admin.ch In breve tempo, lo sviluppo di un metodo di consulenza fondato sulle conoscenze e l'esperienza delle persone che operano a livello paritario nel settore della regolamentazione audiovisiva dovrebbe inoltre sfociare nella creazione di uno strumento a disposizione delle istituzioni che desiderano migliorare la qualità dei propri servizi.www.admin.ch
die Melodie
f

motiv {m}: I. (càusa) Ursache {f}, Grund {m}; II. (color) Muster {n; III. (canson) Melodie {f}
il motiv
m

Piemontèis (canson)
musikSubstantiv
Dekl.das Land (-[e]s, -e/Länder)
n

1 (senza pl.) (Grund) terreno, terra: ein Stück Land besitzen possedere un pezzo di terra; fruchtbares Land terra fertile 2 (senza pl.) (Ackerland) terra, campagna, campi: das Land bestellen lavorare i campi 3 (senza pl.) (dörfliche Gegend) campagna: auf dem Land leben vivere in campagna 4 (pl. Lande) (Gegend, Landschaft) terra, paese: kahles Land terra brulla 7 (pl. Länder) (Pol) (Teilgebiet, Bundesland) Land
il PaeseSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 2:18:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken