pauker.at

Französisch Deutsch laufen, rennen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
lesen
Trauben
cueillir Verb
Dekl. leichter Lauf
m
marche souple
f
technSubstantiv
Dekl. ruhiger Lauf ... Läufe
m
marche silencieuse
f
technSubstantiv
laufen, rennen courir
Verbe irrégulier
Verb
ich würde laufen je courrais
Konjugieren laufen marcherVerb
Konjugieren laufen courirVerb
gehen, laufen, rennen, hüpfen aller
Verbe irrégulier
Verb
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
kilometerweit laufen marcher pendant des kilomètres et des kilomètres
wir laufen nous courons
Schlittschuh laufen
Wintersport
faire du patin à glace
sie laufen ils courent
laufen gehen aller courir
auf Grund laufen s'échouer
laufen 1.plur nous allons
joggen, laufen gehen
Sport, Bewegungen
faire du joggingVerb
ich werde laufen je courrai
Schlittschuh laufen patiner sport, Freizeitgest.Verb
auf Hochtouren laufen Conjuguer marcher à plein régime Verb
auf Sparflamme laufen Konjugieren tourner au ralenti Verb
eislaufen, Schlittschuh laufen
Wintersport
faire du patinage
Rollschuh laufen faire du patin à roulettes Verb
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
Schlittschuh laufen faire du patin à glace Verb
Wendelstufe zwischen geraden Läufen -s
f

Tischerei: Treppe
marche tournante entre volées droites
f
technSubstantiv
im Rennen bleiben irreg. rester en lice fig, übertr.Verb
Dekl. kurzer, schneller Lauf Läufe
m

sprint {m}: I. {Sport} Sprint {m} / kurzer, schneller Lauf {m}, (End-)Spurt {m};
sprint -s
m
Substantiv
laufen lassen [Maschinen bsw.] faire tourner
Er kann nicht laufen. Il ne peut pas marcher.
ruhig (laufen, atmen) (courrir, respirer) calmementAdverb
funktionieren; laufen, arbeiten [Mechanismus] fonctionner
Sie beginnt zu laufen.
Bewegungen
Elle commence à courir.
die hundert Meter laufen courir le cent mètres
sich im Laufen trainieren
Sport
s'entraîner à la course
Wendelstufe zwischen geraden Läufen -n
f
marche tournante entre volées droites
f
technSubstantiv
nicht rund laufen
Motor
ne pas tourner rond
Dort laufen alle (Leute) hin!
Verhalten
On s'y porte.
lebhaft durcheinander laufen
grouiller {Verb}: I. wimmeln, lebhaft durcheinanderlaufen; II. (se grouiller) sich beeilen;
grouiller Verb
jemandem in die Arme laufen tomber sur qn
an der Leine laufen lassen / führen Hund mener/tenir en laisse chien Verb
jmdm. über den Weg laufen Konjugieren croiser le chemin de qn Verb
ans Laufen bringen, in Bewegung setzen mettre en œuvre
um die Wette rennen irreg. parier à qui court le plus vite Verb
Sie laufen von zu Hause weg.
Kinder/ (weglaufen)
Ils font une fugue.
im Fernsehen n laufen
TV
passer à la télévision
f
Substantiv
auf vollen Touren laufen irreg. Conjuguer marcher à plein régime Verb
weiter laufen irreg. Konjugieren tourner toujours Verb
Die Geschäfte laufen gut. Les affaires vont bien.
Ärger riskieren; Gefahr laufen, Ärger zu bekommen geh
Konflikt
risquer des ennuis
die Maschine zum Laufen bringen mettre la machine en marcheVerb
Arm in Arm laufen irreg. Konjugieren marcher bras-dessus ou bras-dessous Verb
lange durch die Straßen laufen
Fortbewegung
battre le pavé
in vollem Gange sein, auf Hochtouren laufen battre son plein Verb
Dekl. Lauf
m

cours {m}: I. {astre}, {rivière} Lauf {m}; II. {temporel} Verlauf {m}; III. {économie} Kurs {m}; IV. {école} Unterrichtsstunde {f}, Kurs {m}; V. {université} Vorlesung {f}; {adults} Kurs {m};
cours astre, rivière
m
Substantiv
Arm in Arm laufen irreg. Konjugieren marcher bras-dessus, bras-dessous Verb
Gefahr laufen zu irreg. + Inf. courir le risque deVerb
kalt über den Rücken laufen faire froid dans le dos
auf voller Drehzahl laufen irreg. Konjugieren marcher à plein régime technVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 5:01:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken