pauker.at

Französisch Deutsch entging einer Strafe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung)
m
abandon (d'une recherche)
m
Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Strafe auferlegen infliger
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
Strafe
f
châtiment
m
Substantiv
Strafe
f
sanction (f.)Substantiv
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort
Nul n'est censé ignorer la loi.
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. milde Strafe -n
f

Erziehung
peine légère
f
Substantiv
erlassen (Strafe) faire grâce
verbüßen
Strafe
purger
peine
jurVerb
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Strang einer Isolierkette Stränge ...
m
chaîne d'isolateurs -s
f
elektriz.Substantiv
Anzapfungsspannung einer Wicklung
f
tension de prise d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
Strang einer Isolatorkette Stränge
f
chaîne isolante équipée -s
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung
f
puissance de prise d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Strafe, Bestrafung f
f
punition
f
Substantiv
Dekl. Neugestaltung (einer Website) -en
f

Internet
réaménagement (d'un site)
m
Substantiv
Gamma einer Bildröhre
n
gamma d'un tube image
m
technSubstantiv
Übertragungsdämpfung einer Strecke -en
f
affaiblissement de transmission de référence pour le trajet -s
m
technSubstantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung
f
puissance de prise d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
abbüßen
Strafe
purger
peine
jurVerb
Anzapfungsstrom einer Spannung
m
courant de prise d'un enroulement
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung
f
puissance de prise d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
Anschlussklemmen einer Feldwicklung
f, pl
bornes d'enroulement de champ
f, pl
technSubstantiv
Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine
m
marche asynchrone d'une machine
f
elektriz.Substantiv
Eigenschaften einer Datei
f, pl
propriétés d'un fichier
f, pl
inforSubstantiv
Dekl. der eigentliche Hintergrund ...gründe
m

einer Angelegenheit
le tréfonds
m

d'une affaire
Substantiv
Dekl. Name einer Organisationseinheit -n
m
nom d'une unité d'organisation
m
Substantiv
Stabilitätsgrenze einer Netzvariablen
f
limite de stabilité pour une variable d'état
f
elektriz.Substantiv
Absorption einer Funkwelle -en
f
diffusion d'une onde radioélectrique
f
technSubstantiv
Dekl. Name einer Transfersyntax -n von ...taxen
m
nom de syntaxe de transfert
m
Substantiv
Chef (einer Abteilung)
m

Hierarchie
chef
m
Substantiv
Abschuss (einer Rakete)
m
lancement (d'une fusée)
m
Substantiv
Dekl. Beendigung (einer Debatte)
f

Diskussion
clôture (d'un débat)
f
Substantiv
nach einer Weile
Zeitangabe
un peu plus tard
einer Gewerkschaft angehören être syndiqué
einer Sache beiwohnen assister à qc
aufgrund einer Sonderregelung
Behördenangelegenheit
par dérogation
einer Rede zuhören suivre un discours
Dekl. Anschlussklemme einer Feldwicklung -n
f
borne d'enroulement de champ -s
f
technSubstantiv
Bemessungsspannung einer Wicklung
f
tension assignée d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
Synchronbetrieb einer Maschine
m
marche synchrone d'une machine
f
elektriz.Substantiv
einer dem anderen l'un à l'autre
einer Vielzahl von
Quantität
de bon nombre de
einer von beiden un des deux
unterhalb einer Sache en contrebas de qc
vor einer Stunde
Zeitangabe
il y a une heure
einer Sache beikommen venir à bout de qc
bei einer Ausstellung lors d'une exposition
einer Sache widerstehen résister à qc
abstempeln (einer Fahrkarte) composterVerb
einer Erklärung bedürfen nécessiter quelques explications
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n
f
manière de se servir de qc
f
Substantiv
Dekl. Inständigkeit einer Bitte
f
ardeur d'une prière (/ demande)
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 12:15:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken