pauker.at

Französisch Deutsch Folgebereitschaft; Übereinstimmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ähnlichkeit f, Übereinstimmung f -en, -en
f
conformité
f
Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
in Übereinstimmung mit conformément àAdverb
in Übereinstimmung mit etw. bringen conformer à qc Verb
Dekl. Übereinstimmung -en
f

unité {f}: I. Unität {f} / Einheit {f}, Übereinstimmung {f}; II. {Religion} Unität {f} / Brüderunität {f} (eine pietistische Freikirche); III. {scherzhaft} Unität {f} / Kurzwort für Universität
unité
f
Substantiv
Übereinstimmung
f
accord
m
Substantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
Substantiv
in Übereinstimmung sein mit jdm être en accord avec qn
Übereinstimmung f, Einvernehmen n, Abkommen n, Vereinbarung f, Einverständnis
n
accord
m
Substantiv
in Übereinstimmung mit
de concert avec: I. im Einvernehmen, im Einverständnis, in Übereinstimmung;
de concert avecAdjektiv, Adverb
anpassen
conformer {Verb}: I. konformieren / anpassen, einfügen, übereinstimmend machen; II. {evangelische Religion} konformieren / einfügen, in Übereinstimmung bringen (der katholischen Kirche wieder hinzufügen)
conformer Verb
Übereinstimmung -en
f

consens {m}, consensus {m}: I. Konsensus {m} und Konsens {m} / a) Zustimmung {f}, Einwilligung {f}; b) Übereinstimmung {f} der Meinung, Ansicht; Gegensatz Dissens;
consens
m
Substantiv
in Einklang / Übereinstimmung bringen irreg.
harmoniser {Verb}: I. harmonisieren, abstimmen, in Einklang bringen, in Übereinstimmung bringen; II. {Musik} harmonisieren / eine Melodie mit passenden Akkorden oder Figuren begleiten;
harmoniser Verb
Dekl. Konformität
f

conformité {f}: I. Konformität {f} / a) Übereinstimmung mit der Einstellung anderer; Gegensatz Nebenkonformität; b) {Soziologie} das Gleichgerichtetsein des Verhaltens einer Person mit dem einer Gruppe als Ergebnis der Sozialisation; II. {Mathematik} Konformität {f} / Winkel- und Maßstabtreue einer Abbildung;
conformité
f
math, soziol, allgSubstantiv
Dekl. Isotypie --
f

isotypie {f}: I. {Chemie} Isotypie {f} / Übereinstimmung von Stoffen in Bezug auf Zusammensetzung und Kristallgitter, ohne dass sie Kristalle miteinander bilden können;
isotypie
f
chemiSubstantiv
Dekl. Übereinstimmung
f
l'accordSubstantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

recoupement {m}: I. Übereinstimmung {f}; II. {Mathe} Überschneidung {f};
recoupement
m
Substantiv
Damit steht diese Generation vor der Herausforderung, viele nur noch schwer zu vereinbarende Wünsche mit gesellschaftlichen Erwartungen in Übereinstimmung zu bringen.www.admin.ch Cette génération se voit donc confrontée au défi de concilier attentes sociétales et beaucoup de souhaits encore difficilement compatibles avec elles.www.admin.ch
Dekl. Briefwechsel, Schriftverkehr m
m

correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance
f
Substantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

synonymie {f}: I. {Sprachwort} Synonymie {f} / inhaltliche Übereinstimmung von verschiedenen Wörtern oder Konstruktionen in derselben Sprache;
synonymie
f
Substantiv
In Übereinstimmung mit der humanitären Tradition der Schweiz soll die Ausfuhr von Chemikalien und Gütern zu medizinischen Zwecken an nicht-sanktionierte Entitäten jedoch weiterhin möglich bleiben.www.admin.ch Conformément à la tradition humanitaire de la Suisse, il sera toujours possible d’exporter vers des entités qui ne font pas l’objet de sanctions des produits chimiques et des biens à des fins médicales.www.admin.ch
Dekl. Korrespondenz -en
f

correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance
f
Substantiv
Dekl. Validität --
f

validité {f}: I. {Fiktion}, {JUR}, {Rechtswort} Validität {f} / Rechtsgültigkeit {f}; II. {Fiktion} Validität {f} / Gültigkeit eines wissenschaftlichen Versuchs; III. {Fiktion}, {Soziologie}, {Psychologie} Validität {f} / Übereinstimmung eines Ergebnisses (z.B. einer Meinungsumfrage) mit dem unterstellten Sachverhalt;
validité
f
psych, soziol, allg, jur, Rechtsw., FiktionSubstantiv
Dekl. Analogie ...gien
f

analogie {f}: I. Analogie {f} / Entsprechung, Ähnlichkeit, Gleichheit von Verhältnissen, Übereinstimmung; II. {Biologie} Analogie {f} / gleiche Funktion von Organen unterschiedlicher entwicklungsgeschichtlicher Herkunft; III. {Sprachwort} Analogie {f} / a) in der antiken Grammatik Übereinstimmung in der Formenlehre (z. B. gleiche Endungen bei denselben Kasus) oder in der Wortbildung; b) Ausgleich von Wörtern oder sprachlichen Formen nach assoziierten Wörtern oder Formen aufgrund von formaler Ähnlichkeit oder begrifflicher Verwandtschaft;
analogie
f
biolo, Sprachw, allgSubstantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

harmonie {f}: I. Harmonie {f} / Fügung {f}; II. {neuzeitlich} (innere und äußere) Übereinstimmung {f}; Einklang {m}; Eintracht {f}; III. {Musik} Harmonie {f} / wohltönender Zusammenklang {m} mehrerer Töne oder Akkorde; schöner, angenehmer Klang; IV. {Architektur}, {bildende Kunst} Harmonie {f} / ausgewogenes, ausgeglichenes gesetzmäßiges Verhältnis der Teile zueinander; Ebenmaß {n}; V. Zusammenspiel {n};
harmonie
f
neuzeitl.Substantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

concordance {f}: I. Konkordanz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Konkordanz {f} / alphabetisches Verzeichnis von Wörtern oder Sachen zum Vergleich ihres Vorkommens und Sinngehalten an verschiedenen Stellen eines Buches (z. B. Bibelkonkordanz); III. Konkordanz {f} / Vergleichstabelle von Seitenzahlen verschiedener Ausgaben eines Werkes; IV. {Geologie} Konkordanz {f} / gleichlaufende Lagerung mehrerer Gesteinsschichten übereinander; IV. {Biologie} Konkordanz {f} / die Übereinstimmung in Bezug auf ein bestimmtes Merkmal (z. B. von Zwillingen); V. {Druckwesen0,0} Konkordanz {f} / ein Schriftgrad (Einheit von 4 Cicero); VI. {Sprachwort} Konkordanz {f} / Ausdruck grammatischer Zusammenhänge durch formal gleiche Elemente, besonders durch Präfixe (in bestimmten Sprachen);
concordance
f
Substantiv
Übereinstimmung
f

cohérence {f}: I. Kohärenz {f} / Zusammenhang {m}; II. {Radio} Frittung {f}; III. {Physik} Kohärenz {f} / Lichtbündeleigenschaft, die Eigenschaft von Lichtbündeln die gleiche Wellenlänge und Schwingungsart zu haben; IV. Kohärenz {f} / Übereinstimmung {f}; V. {fig.} Kohärenz {f} / a) Zusammenhang, b) Klarheit {f}, Übereinstimmung {f}; VI. Kohäsion {f} / Zusammenhalt {m}, der innere Zusammenhalt der Moleküle eines Körpers; VII. {Fachsprache}, {Psychologie} Kohärenz {f} / Zusammenhang {m};
cohérence
f
Substantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

convergenca {f}: I. Konvergenz {f} / Annäherung, Übereinstimmung von Meinungen, Zielen, u. Ä. Gegensatz Divergenz; II. {Biologie} Konvergenz {f} / Ausbildung ähnlicher Merkmale hinsichtlich Gestalt und Organen bei genetisch verschiedenen Lebewesen, meist durch Anpassung an gleiche Umweltbedingungen; III. {Medizin} Konvergenz {f} / gleichsinnige Bewegung der Augen nach innen beim Sehen in unmittelbarer Nähe; IV. {Mathematik} Konvergenz {f} / Vorhandensein einer Annäherung oder eines Grenzwertes konvergenter Linien und Reihen; V. {Physik} Konvergenz {f} / das Sichschneiden von Lichtstrahlen; VI. {Psychologie} Konvergenz {f} / das Zusammenwirken von Anlage und Umfeld als Prinzip der psychischen Entwicklung; VII. Konvergenz {f} / Zusammentreffen von verschiedenen Strömungen des Meerwassers, VIII. Konvergenz {f} / das Auftreten von gleichen oder ähnlichen Oberflächenformen in unterschiedlichen Klimazonen;
convergence
f
Substantiv
Dekl. Unität -en
f

unité {f}: I. Unität {f} / Einheit {f}, Übereinstimmung {f}; II. {Religion} Unität {f} / Brüderunität {f} (eine pietistische Freikirche); III. {scherzhaft} Unität {f} / Kurzwort für Universität
unité
f
relig, allg, scherzh., übertr.Substantiv
Dekl. Einheit -en
f

unité {f}: I. Unität {f} / Einheit {f}, Übereinstimmung {f}; II. {Religion} Unität {f} / Brüderunität {f} (eine pietistische Freikirche); III. {scherzhaft} Unität {f} / Kurzwort für Universität;
unité
f
allgSubstantiv
Dekl. Entsprechung -en
f

correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance
f
Substantiv
Dekl. Gültigkeit
f

validité {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Validität {f} / Rechtsgültigkeit {f}; II. Validität {f} / Gültigkeit eines wissenschaftlichen Versuchs; III. {Fiktion}, {Soziologie}, {Psychologie} Validität {f} / Übereinstimmung eines Ergebnisses (z.B. einer Meinungsumfrage) mit dem unterstellten Sachverhalt;
validité
f
Substantiv
Dekl. Anschluss m, Anschlusszug m nach ...schlüsse, ...züge
m

correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance pour
f
Substantiv
Dekl. Kongruenz -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
math, Sprachw, allgSubstantiv
Dekl. Deckungsgleichheit -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {Mathematik} Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
Substantiv
Unitarismus
m

unitarisme {m}: I. {Fachsprache}, {Verwaltungssprache} Unitarismus {m} / das Bestreben, innerhalb eines Bundesstaates die Befugnisse der Bundesbehörden gegenüber den Ländern zu erweitern und damit die Zentralgewalt zu stärken; II. Unitarismus {m} / theologische Lehre der Unitarier; III. {Medizin} Unitarismus {m} / Lehre von der ursächlichen Übereinstimmung verschiedener Krankheitsformen;
unitarisme
m
mediz, Fachspr., Verwaltungspr, Theol.Substantiv
Dekl. vollkommene Übereinstimmung
f

identité {f}: I. Identität {f} / vollkommene Gleichheit oder Übereinstimmung {f} (in Bezug auf Dinge oder Personen); Wesensgleichheit {f}, das Existieren vom jmdm., etwas als ein Bestimmtes, Individuelles, Unverwechselbares; II. Identiät {f} die als Selbst erlebte innere Einheit der Person; III. {entstellt}: {JUR}, {Rechtsw.}, {Fachsprache}, {Verwaltungssprache} Identität / die erschaffene fiktive juristische Person, die nur auf dem Papier existiert mit einem Menschen in Fleisch und Blut gleichsetzen über den Kopf des Menschen hin weg, dem Papier (Fiktion) eine höhere Stellung zu kommen lassen als dem Mensch selbst;
identité
f
Substantiv
Dekl. Überschneidung -en
f

recoupement {m}: I. Übereinstimmung {f}; II. {Mathe} Überschneidung {f};
recoupement
m
mathSubstantiv
im Einverständnis
de concert avec: I. im Einvernehmen, im Einverständnis, in Übereinstimmung mit;
de concert avecAdjektiv, Adverb
im Einvernehmen
de concert avec: I. im Einvernehmen, im Einverständnis, in Übereinstimmung mit;
de concert avecAdjektiv, Adverb
Rechtmäßigkeit einer Staatsgewalt
légitimité {f}: I. Legitimität {f} / Rechtmäßigkeit {f} einer Staatsgewalt; Übereinstimmung mit der Verfassung; Gesetzmäßigkeit {f} (eines Besitzes, Anspruchs);
légitimitéVerwaltungspr
Legitimität
f

légitimité {f}: I. Legitimität {f} / Rechtmäßigkeit {f} einer Staatsgewalt; Übereinstimmung mit der Verfassung; Gesetzmäßigkeit {f} (eines Besitzes, Anspruchs);
légitimité
f
Substantiv
Gesetzmäßigkeit eines Anspruchs, Besitzes
f

légitimité {f}: I. Legitimität {f} / Rechtmäßigkeit {f} einer Staatsgewalt; Übereinstimmung mit der Verfassung; Gesetzmäßigkeit {f} (eines Besitzes, Anspruchs);
légitimité
f
Substantiv
Dekl. Synonymie ...ien
f

synonymie {f}: I. {Sprachwort} Synonymie {f} / inhaltliche Übereinstimmung von verschiedenen Wörtern oder Konstruktionen in derselben Sprache;
synonymie
f
SprachwSubstantiv
Dekl. Konsensus --
m

consensus {m}: I. Konsensus {m} und Konsens {m} / a) Zustimmung {f}, Einwilligung {f}; b) Übereinstimmung {f} der Meinung, Ansicht; Gegensatz Dissens;
consensus
m
Substantiv
konformieren
conformer {Verb}: I. konformieren / anpassen, einfügen, übereinstimmend machen; II. {evangelische Religion} konformieren / einfügen, in Übereinstimmung bringen (der katholischen Kirche wieder hinzufügen)
conformer allg, ev. KircheVerb
übereinstimmend machen
conformer {Verb}: I. konformieren / anpassen, einfügen, übereinstimmend machen; II. {evangelische Religion} konformieren / einfügen, in Übereinstimmung bringen (der katholischen Kirche wieder hinzufügen)
conformer Verb
harmonisieren
harmoniser {Verb}: I. harmonisieren, abstimmen, in Einklang bringen, in Übereinstimmung bringen; II. {Musik} harmonisieren / eine Melodie mit passenden Akkorden oder Figuren begleiten;
harmoniser musik, allgVerb
abstimmen
harmoniser {Verb}: I. harmonisieren, abstimmen, in Einklang bringen, in Übereinstimmung bringen; II. {Musik} harmonisieren / eine Melodie mit passenden Akkorden oder Figuren begleiten;
harmoniser Verb
einfügen
conformer {Verb}: I. konformieren / anpassen, einfügen, übereinstimmend machen; II. {evangelische Religion} konformieren / einfügen, in Übereinstimmung bringen (der katholischen Kirche wieder hinzufügen)
conformer Verb
Zustimmung -en
f

consens {m}, consensus {m}: I. Konsensus {m} und Konsens {m} / a) Zustimmung {f}, Einwilligung {f}; b) Übereinstimmung {f} der Meinung, Ansicht; Gegensatz Dissens;
consens
f
Substantiv
Einwilligung -en
f

consens {m}, consensus {m}: I. Konsensus {m} und Konsens {m} / a) Zustimmung {f}, Einwilligung {f}; b) Übereinstimmung {f} der Meinung, Ansicht; Gegensatz Dissens;
consens
m
Substantiv
Dekl. Konsens -e
m

consensus {m}: I. Konsensus {m} und Konsens {m} / a) Zustimmung {f}, Einwilligung {f}; b) Übereinstimmung {f} der Meinung, Ansicht; Gegensatz Dissens; Consensus;
consens
m
Substantiv
Zustimmung -en
f

consens {m}, consensus {m}: I. Konsensus {m} und Konsens {m} / a) Zustimmung {f}, Einwilligung {f}; b) Übereinstimmung {f} der Meinung, Ansicht; Gegensatz Dissens;
consens
m
Substantiv
erzeugen
erzeugen {Verb trans.}: I. generieren / hervorbringen {irreg.}, erzeugen; II. {Sprachwort} generieren / sprachliche Äußerungen in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; III. {EDV} generieren / durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch erzeugen, wie z. B. Textelemente;
générer Verb
generieren
erzeugen {Verb trans.}: I. generieren / hervorbringen {irreg.}, erzeugen; II. {Sprachwort} generieren / sprachliche Äußerungen in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; III. {EDV} generieren / durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch erzeugen, wie z. B. Textelemente;
générer Verb
bewirken, auslösen
erzeugen {Verb trans.}: I. generieren / hervorbringen {irreg.}, erzeugen; II. {Sprachwort} generieren / sprachliche Äußerungen in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; III. {EDV} generieren / durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch erzeugen, wie z. B. Textelemente;
générer Verb
hevorbringen irreg.
erzeugen {Verb trans.}: I. generieren / hervorbringen {irreg.}, erzeugen; II. {Sprachwort} generieren / sprachliche Äußerungen in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; III. {EDV} generieren / durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch erzeugen, wie z. B. Textelemente;
générer Verb
Dekl. Homologie ...ien
f

homologie {f}: I. Homologie {f} / Übereinstimmung des Handelns mit der Vernunft und damit mit der Natur; II. Homologie {f} / Übereinstimmung {f}, Entsprechung von biologischen Organen hinsichtlich ihrer Entwicklungsgeschichte, nicht aber hinsichtlich der Funktionen; III. Homologie {f} / Übereinstimmung {f} von Instinkten und Verhaltensformen bei verschiedenen Tieren oder Tier und Mensch;
homologie
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 7:26:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken