pauker.at

Französisch Deutsch Dokument, Urkunde, Pass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Pass Gebirge
m
col, leSubstantiv
Dekl. (Gebirgs-)Pass
m
le col
m
Substantiv
Dekl. Pass Pässe
m

Ballabgabe, direktes Zuspiel
passe
m
sportSubstantiv
Dekl. Pergament -e
n

parchemin {m}: I. Pergament {n}, Urkunde {f}, Diplom {n};
parchemin
m
Substantiv
Bypassoperation
f
by-pass
m

récommandation officielle pontage
medizSubstantiv
ja nicht
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtout pas
nicht genug pas assez
noch nicht pas encore
noch immer nicht toujours pas
schon, bereits pas encore
nicht viel pas beaucoup
nicht alles pas tout
Spinn nicht rum! ugs Déconne pas!
nicht abwarten pas attendre
nicht so sehr, nicht besonders pas tellement
Ich werde verrückt! ugs / Unglaublich! / Nicht möglich!
Reaktion
Pas possible !
nicht so sehr pas tellement
Du nicht?
FAQ
Pas toi ?
Nicht ganz. / Nicht wirklich. Pas exactement.
kein, keine pas de
Gar nicht (so) dumm!
Beurteilung
Pas bête !
Nicht wirklich.
Ablehnung
Pas vraiment.
nicht mit der Wimper zucken ne pas sourcillerVerb
Folgeschritt
m
pas suivant
m
Substantiv
nicht glauben ne pas croireVerb
Dekl. Fauxpas -
m

aux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es von jeweilig unterschiedlichen Menschen je nach Belieben hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
Dekl. Fehltritt m, falscher Schritt -e
m
Satz
faux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Satz
Substantiv
..., nicht wahr?
Zustimmung
... pas vrai ?
Nicht unbedingt.
Skepsis, Einschätzung
Pas forcément.
Das nicht!
Ablehnung
Pas ça !
Warum nicht?
FAQ
Pourquoi pas ?
bloß nicht surtout pas
kein pas de
nicht einmal même pas
nicht ne...pas
Schritt für Schritt pas à pas
Auf keinen Fall!
Ablehnung
Absolument pas !
nicht jetzt pas maintenant
Pass auf dich auf!
Ratschlag, Wunsch
Prends soin de toi !
Reisepass m, Pass
m

Reise
passeport
m
Substantiv
Pass m, Bergpass
m
col
m
Substantiv
geräumt, schneefrei [Straße, Pass] dégagé(e)Adjektiv
ungültig périmé (für Ausweisdokumente, Pass)
Pass auf!
Warnung, Erziehung
Fais attention !
Keine Vertraulichkeiten!
Aufforderung, Verhalen
Pas de familiarités !
nicht ganz sauber sein
ugs.
pas très catholique
fam.
fig, umgsp, übertr.Verb
überhaupt nicht pas du tout
Kein Pardon! Pas de quartier !
mit kleinen Schritten à petits pas
m
Substantiv
nicht weniger als pas moins de
leise, geräuschlose Schritte des pas feutrés
nicht viel pas grand-chose
beschleunigen presser
pas, affaire
Verb
Gewindetiefe -n
f
profondeur du pas
f
masch, technSubstantiv
Nein, nicht wirklich. Non, pas vraiment.
Du auf keinen Fall!
Ablehnung
Toi, surtout pas !
Gewindesteigung -en
f
pas de vis
m
masch, technSubstantiv
keineswegs, gar nicht pas du tout
Kein Problem!
Beruhigung
Pas de problème !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 8:04:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken