| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bestehen aus irreg. |
se composer de | | Verb | |
|
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à plusieurs éléments m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen aus einem Element n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à un élément m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
circuit d'arrêt d'urgence m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. eheliche Liebe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amour conjugal m | | Substantiv | |
|
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
abandon (d'une recherche) m | | Substantiv | |
|
auspressen |
pressurer | | Verb | |
|
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ereignis |
les dessous d'une affaire | | Substantiv | |
|
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
|
Il boit son thé dans une tasse. | | | |
|
meine Liebe |
mon amour | | | |
|
liebe Freunde |
chers amis | | | |
|
aus-zerschneiden |
découper | | Verb | |
|
stammen aus |
dater de | | | |
|
aus chinesischem Porzellan |
en porcelaine de Chine | | | |
|
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle |
ardeur d'une passion f | | Substantiv | |
|
gebildet aus |
formé,e à partir de | | | |
|
aus Liebe heiraten
Heirat |
se marier avec qn par amour | | | |
|
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) |
par fainéantise | | | |
|
Konjugieren aussehen |
paraître | | Verb | |
|
aus |
en provenance de
avion, train | | Adverb | |
|
ausbrennen |
cautériser
[koterize]; méd. plaie | | Verb | |
|
ausstechen |
crever | | Verb | |
|
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten} n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
élément d'un ensemble m | mathMathematik, allgallgemein | Substantiv | |
|
aus |
provenant de | | | |
|
aus |
à prép [provenance] | | | |
|
aus |
de | | | |
|
aus |
en | | | |
|
aus |
en
composition | | Präposition | |
|
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung |
Il n'a pas tiré la leçon du passé. | | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
aus der Luft gegriffen |
infondé adjAdjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés] | | | |
|
Leute aus dem Norden |
gens du Nord | | | |
|
aus [reiner] Vergesslichkeit |
par oubli | | | |
|
Topf aus rostfreiem Stahl |
casserole en acier inoxydable | | | |
|
Dekl. Halskette aus Silber -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schmuck |
collier en argent m | | Substantiv | |
|
die Liebe zur Musik |
l'amour de la musique | | | |
|
aus dem Schlaf aufschrecken |
réveiller en sursaut | | | |
|
Leiche aus dem Moor f |
momie des tourbières f | | Substantiv | |
|
aus dem Spiel heraus
Fußball |
à suite d'une action dans jeu football | | | |
|
ich suche etw aus |
je choisis | | | |
|
aus Liebe zu seiner Mutter |
par amour pour sa mère | | | |
|
etw. aus einer Sache entnehmen irreg. |
puiser dans qc | | Verb | |
|
sich einer guten Gesundheit erfreuen |
jouir d'une bonne santé | | | |
|
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt |
Ôte-toi de mon chemin ! | | | |
|
aus einer Partei austreten irreg. |
quitter un parti | politPolitik, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen | Verb | |
|
es Schüttet wie aus Eimern |
il pleut à seaux | | | |
|
Sohn aus reichem, gutem Hause |
fils de famille m | | Substantiv | |
|
von Luft und Liebe leben |
vivre d'amour et d'eau fraîche | | Redewendung | |
|
jemandem aus der Hand fressen |
manger dans la main de qn | | | |
|
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f |
participation à une organisation f | Privatpers.Privatpersonen, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
aus, von |
dans | | | |
|
aus Quebec |
québécqois/e | | | |
|
aus Martinique |
martiniquais(e) adjAdjektiv | | | |
|
aus Holz
Materialien |
en bois | | | |
|
Liebe Grüße, ...
Briefschluss |
Amitiés, ... | | | |
|
Liebe Grüße, ...
Briefschluss |
Bons baisers, ... | | | |
|
liebe Grüße, ...
Briefschluss |
(Bien) amicalement, ... | | | |
|
Liebe Grüße, ...
Briefschluss |
Bien à toi, ... | | | |
|
liebe Grüße
Briefschluss |
meilleures salutations | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 15:35:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 34 |