| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die gleiche Sprache sprechen
Sympathie |
être sur la même longueur d'ondes | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
auf die selbe Weise |
sur le même manière | | | |
|
Wellnessbereich m
Wellness |
centre de bien-être m | | Substantiv | |
|
dasselbe |
la même chose | | | |
|
hätte auch gewesen sein können
Möglichkeit |
aurait même pu être | | | |
|
Belegungsgrad -e m |
taux d'occupation m | technTechnik | Substantiv | |
|
im Blickpunkt stehen irreg. |
être sur la sellette | | Verb | |
|
auf der Hut sein
Vorsicht |
être sur ses gardes | | Verb | |
|
in seinem Element sein |
être sur son terrain | | Verb | |
|
außer Atem sein |
être hors d'haleine | | Verb | |
|
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Handel |
remise sur pied f
commerce | | Substantiv | |
|
Dekl. Parole d'Honneur f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n}; |
parole d'honneur f | | Substantiv | |
|
zu sehen sein |
être visible | | Verb | |
|
Konjugieren sitzten |
être assis | | Verb | |
|
auf einem Auge blind sein |
être borgne | | Verb | |
|
florieren |
être prospère | | Verb | |
|
beschränkt sein |
être borné | figfigürlich | Verb | |
|
ein Brett vor dem Kopf haben famfamiliär
Intelligenz |
être bouché | | Verb | |
|
miteinander verbunden sein |
être conforme | | Verb | |
|
korrespondieren |
être conforme | | Verb | |
|
spinnen ugs. |
être fou | | Verb | |
|
verärgert sein |
être fâché | | Verb | |
|
spinnen |
être malade | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich freuen |
être content | | Verb | |
|
Dekl. Wesen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
être m | | Substantiv | |
|
rutschig sein |
être glissant | | Verb | |
|
plemplem sein |
être zinzin | | Verb | |
|
hungrig sein |
être faim | | Verb | |
|
dagegen sein |
être contre | | Verb | |
|
geliefert sein |
être fait | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
katholisch sein |
être catholique | religReligion, VerwaltungsprVerwaltungssprache, kath. Kirchekatholische Kirche, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Verb | |
|
abgebrannt sein |
être fleur | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sechzigjährig sein
Alter |
être sexagénaire | | Verb | |
|
sich sportlich geben irreg. reflexiv |
être sportif | | Verb | |
|
unter Stress stehen, stressig sein
Gefühle |
être pressé | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
bestraft werden |
être punir | | Verb | |
|
nahe beieinander sein / stehen |
être proche | | Verb | |
|
zusammenhocken |
être assis ensemble | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
zusammenstehen irreg. |
être ensemble | | Verb | |
|
völlig blank sein |
être fleur | | Verb | |
|
zusammensitzen irreg. |
être assis ensemble | | Verb | |
|
völlig pleite sein |
être fleur | | Verb | |
|
zusammen sein |
être ensemble | | Verb | |
|
anfallen |
être produit | | Verb | |
|
verwirrt sein |
être capot | figfigürlich | Verb | |
|
baff sein |
être soufflé | figfigürlich | Verb | |
|
fluoreszieren
être fluorescent {m}/-e {f} {Verb}: I. fluoreszieren / (z. B. mit Licht) aufleuchten (von Stoffen); |
être fluorescent(e) | chemiChemie, Fachspr.Fachsprache | Verb | |
|
pleite / blank sein
être à sec {Verb}: I. {ugs.} auf dem Trockenen sitzen, pleite / blank sein; |
être à sec | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
gleich explodieren
être à cran {verbe}: I. {ugs.} auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren / gleich hochgehen; |
être à cran | | Verb | |
|
auf 180 sein famfamiliär
être à cran {verbe}: I. auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren, gleich hochgehen; |
être à cran ugsumgangssprachlich | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
geladen sein
être à cran {verbe}: I. auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren, gleich hochgehen; |
être à cran | | Verb | |
|
nett sein, in Ordnung sein |
être chic | | | |
|
in Abwesenheit verurteilt werden
I. être condamné par contumace / in Abwesenheit verurteilt werden; |
être condamné par contumace | | Verb | |
|
selbstsicher (/ selbstbewusst) sein |
être sûr de soi | | | |
|
seiner Sache sicher sein |
être sûr de son fait | | Verb | |
|
geteilter Meinung sein über etw. |
être partagé(e) sur qc | | Verb | |
|
auf dem richtigen Weg sein |
être sur la bonne route | | Verb | |
|
auf derselben Etage wohnen |
habiter sur le même palier | | Verb | |
|
Trotzdem danke! |
Merci quand même ! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 19:09:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 56 |