| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
entgegenkommen
Vorstellungen, etc. |
to be coming up to meet | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
er kam zu Fuß. |
he came on foot. (past simple) | | | |
|
kam |
came | | | |
|
bemüht, drauf aus sein |
be keen (UK) | | | |
|
kam zusammen |
foregathered | | | |
|
oben (drauf) |
on top of, at the bottom of | | | |
|
kam näher |
approximated | | | |
|
mitkommen |
keep up | | Verb | |
|
kam über |
flitted | | | |
|
kam zurück |
boomeranged | | | |
|
kam zusammen |
forgathered | | | |
|
es gab oft / es kam immer wieder zu Demonstrationen und Unruhen. |
there were often demonstrations and disturbances. | | | |
|
Das Thema kam nie zur Sprache. |
The subject never came up. | | | |
|
einen drauf machen |
paint the down red idiom | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
zum Geschäftlichen kommen intransitiv |
get down to business | | Verb | |
|
Er kam unerwartet. |
He came unexpectedly. | | | |
|
kam zur Hilfe |
came to the rescue | | | |
|
dazwischengefahren, kam dazwischen |
intervened | | | |
|
kam, brach aus |
Konjugieren burst | | Verb | |
|
er kam zuletzt |
he came last | | | |
|
kam wieder vorbei |
repassed | | | |
|
kam weiter |
forthcame | | | |
|
zur Sache kommen intransitiv |
to get down to business | | Verb | |
|
zur Sache kommen intransitiv |
to come to business | | Verb | |
|
Sie kam als letzte. |
She came last. | | | |
|
Sie kam vom Lande. |
She came up from the country. | | | |
|
Er kam allein. |
He came by himself. | | | |
|
zum Erliegen kommen |
dry up | übertr.übertragen | Verb | |
|
zum Wesentlichen kommen |
cut to the chase | | Verb | |
|
in Gefahr kommen |
run into mischief | | Verb | |
|
sie kam sofort heraus |
she bounced out right away | | | |
|
was soll's, Scheiß drauf |
fuck it vulgvulgär | vulgvulgär | | |
|
ich stehe eigentlich nicht drauf |
I'm not really into | | | |
|
scheiß drauf, zur Hölle damit |
screw that vul | | | |
|
scheitern, wenn es drauf ankommt |
choke in the clutch | | Verb | |
|
sie hat es drauf / sie hat's drauf |
she's got it | | | |
|
Er kam ihr zu Hilfe. |
He came to her aid. | | | |
|
über die Runden kommen |
make ends meet | | Redewendung | |
|
bei jmdm. nicht ankommen |
to cut no ice with s.b. | | Verb | |
|
Der Erfolg kam nicht sofort. |
Success did not come immediately. | | | |
|
auf den Punkt kommen |
cut to the chase ugsumgangssprachlich USA | amamerikanisch | Verb | |
|
er kam rechtzeitig an |
he arrived in good time | | | |
|
Wie kam er nur dazu? |
What made him do that? | | | |
|
kam ihr in den Sinn |
came into her mind | | | |
|
der Fall kam zur Verhandlung. |
the case came up for hearing. | | | |
|
Das Problem kam auf, weil.... |
the problem arose because | | | |
|
Er kam aus dem gleichen Grund. |
He came by the same token. | | | |
|
in die engere Wahl kommen intransitiv
in die engere Wahl kommen |
make the cut
be shortlisted, be on the shortlist | | Verb | |
|
es kam mir zu Ohren, dass |
it cames to my ear | | Redewendung | |
|
Sie kam auf einen Sprung herein. |
She dropped in. | | | |
|
kam an / erschien hinter dem Schalter |
appeared behind the counter | | | |
|
er kam erschöpft an. |
he arrived exhausted. | | | |
|
Sie kam mit dem Bus an. |
She arrived by bus. | | | |
|
Ihr Schießen kam völlig unerwartet. |
Her firing came as a bolt from the blue | | | |
|
er kam auf einen Sprung herein |
he dropped in | | | |
|
Er braucht ein paar hinten drauf. |
He wants his bottom smacked. | | | |
|
Die Produktion kam völlig zum Stillstand. |
Production came to a grinding halt. | | | |
|
mir kam die Galle hoch |
my blood was up | | | |
|
Sie kam mit einer brillanten Idee daher.. |
She came up with a brilliant idea. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 16:35:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |