pauker.at

Englisch Deutsch (Rad-)Spur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Spur
f
trackSubstantiv
Dekl. Spur
f
laneSubstantiv
Dekl. Spur
f
vestigeSubstantiv
Dekl. Spur
f
soupconSubstantiv
Dekl. Spur
f
spoorSubstantiv
Dekl. Spur
f
trailSubstantiv
spüren senseVerb
Dekl. Räder
n, pl
wheels
pl
auto, technSubstantiv
Dekl. Spuren f, Eindrücke m
pl
imprints
pl
Substantiv
Dekl. (Rad-)Zahn ...zähne
m
cogtechn, mech.Substantiv
Dekl. Ansporn
m
spurSubstantiv
Rad
n
wheelSubstantiv
krass, irre, toll radAdjektiv
ich schleudere mein Rad I fling my bike
Stirnräder spur gears
fehlerhafte Spur bad track
Stirnrad
n
spur gearSubstantiv
Spur nachgehen follow up a lead
Hinweis, Spur clueSubstantiv
Klecks, Spur smearSubstantiv
anspornen, beflügeln to spurVerb
vollgefedertes Rad full suspension bike
Rad fahren cycle
Luftpumpe am Rad frame pump
ein Rad schlagen to do a cartwheelVerb
jem. anspornen spur somebody onRedewendung
aufstacheln to spur onVerb
eine Spur verfolgen to sleuthVerb
Riefe f, Spur
f
grooveSubstantiv
Spur von Angst hint of fear
Spur (beim Auto)
f
toeSubstantiv
nachspüren, Spur folgen, nachverfolgen traceVerb
wieder in die Spur kommen get back on track
das fünfte Rad am Wagen the fifth wheel
das Rad der Geschichte zurückdrehen reverse historyVerb
radeln, mit dem Rad fahren pedal
kurz entschlossen on the spur of the moment
nicht die Spur einer Chance not a chance in hellRedewendung
jdm. auf der Spur sein be onto sb.Redewendung
auf die (richtige) Spur kommen get on track
jmdm. nachspüren; jmds. Spur verfolgen sleuth so.Verb
Hals über Kopf on the spur of the moment
spontan on the spur of the momentAdjektiv
gezahnt, Zahn(rad)... in zusammengesetzten Nomen coggedtechn, mech.Adjektiv
das Rad neu erfinden reinvent the wheelRedewendung
Augenblicklich fehlt jegliche Spur einer Rezession. There's not a trace of recession at present.
nicht die leichteste Spur von Müdigkeit not even a suggestion of fatigue
einer Sache auf der Spur sein be on to sth. ugsVerb
man hat gestern Nacht mein Rad gestohlen. someone stole my bike last night.
jmdm. auf Kurs halten / jmdn. in der Spur halten transitiv keep somebody on track Verb
eine Spur von Antilopenblut für den Löwen, um ihr aus dem Reservat heraus zu folgen a trail of antelope blood for the lion to follow out of the reserve
Auf dem Tablet, das an der Windschutzscheibe angebracht ist, erscheint die Aufforderung, in der Spur zu bleiben.www.siemens.com A tablet on the windshield instructs the driver to not change lanes.www.siemens.com
Dekl. Spur -en
f

whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whiffSubstantiv
Dekl. Spur [math.]
f
traceSubstantiv
Die Frage in Graz lautet daher: Wie lässt sich das Zusammenwirken von Schiene und Rad mit Hilfe der Simulation so optimieren, dass der Verschleiß möglichst minimiert wird?www.siemens.com That’s why researchers in Graz want to know how simulations can help to optimize the interaction between tracks and wheels so that wear and tear can be minimized.www.siemens.com
Dekl. Anflug
m

whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whifffig, übertr.Substantiv
zusammenfügen transitiv
english: bind (verb): I. {v/t} binden, anbinden, umbinden, festbinden, verbinden; II. (Buch) binden, einbinden; III. (Saum, etc.) einfassen; IV. (Rad, etc.) (mit Metall) beschlagen; V. (Sand, etc.) fest oder hart machen; zusammenfügen; VI. (o.s.) (sich) binden (auch vertraglich), verpflichten, zwingen: bind an apprentice / jmdn. in die Lehre geben (to / bei); VII. {Chemie, Technik} binden; VIII. {Medizin} verstopfen; IX. {v/i} binden, fest oder hart werden, zusammenhalten;
bindVerb
verbinden transitiv
english: bind (verb): I. {v/t} binden, anbinden, umbinden, festbinden, verbinden; II. (Buch) binden, einbinden; III. (Saum, etc.) einfassen; IV. (Rad, etc.) (mit Metall) beschlagen; V. (Sand, etc.) fest oder hart machen; zusammenfügen; VI. (o.s.) (sich) binden (auch vertraglich), verpflichten, zwingen: bind an apprentice / jmdn. in die Lehre geben (to / bei); VII. {Chemie, Technik} binden; VIII. {Medizin} verstopfen; IX. {v/i} binden, fest oder hart werden, zusammenhalten;
bindVerb
beschlagen Rad mit Metall transitiv
english: bind (verb): I. {v/t} binden, anbinden, umbinden, festbinden, verbinden; II. (Buch) binden, einbinden; III. (Saum, etc.) einfassen; IV. (Rad, etc.) (mit Metall) beschlagen; V. (Sand, etc.) fest oder hart machen; zusammenfügen; VI. (o.s.) (sich) binden (auch vertraglich), verpflichten, zwingen: bind an apprentice / jmdn. in die Lehre geben (to / bei); VII. {Chemie, Technik} binden; VIII. {Medizin} verstopfen; IX. {v/i} binden, fest oder hart werden, zusammenhalten;
bindtechn, Handw.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2024 21:36:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken