Dangge scheen, 'sch fiele misch geährt. ;)
'Sch hab neilisch ooch ma' bei dir neigeguggt, find'sch gut dass de jetz ooch ä Bild von dir trinne hast. :)
'Sch winsche dir nadlörlisch ooch frohe Ostorn, viel Spaß beim Suchnge!
Hi! Da es ja jetzt ein eigenes Forum für Klingonisch gibt, habe ich dieses hier geändert. Das ist ab jetzt ein Forum für Plansprachen. Ihr könnt also alles fragen, von Esperanto über Klingonisch und Volapük, bis hin zu Toki Pona und Elbisch (Sindarin und Quenya). Ich werde versuchen, euch die Fragen bestmöglich zu beantworten. Viel Spaß!
Saluton! Ĉar nun ja ekzistas propra forumo por la klingona, mi ŝanĝis tiun ĉi. Tiu ĉi ekde nun estas forumo por planlingvoj. Vi do povas demandi pri ĉion, de Esperanto trans la klingona kaj volapuka ĝis la tokipona kaj elva (sindarina kaj kvenja). Mi provos respondi al viajn demandojn laŭeble sufiĉe. Ĝoju!
Echt beeindruckend ! Und ich dachte schon ich wäre ein wenig verrückt.. ;)
Du kannst echt elbisch ? bzw hast ein wörterbuch dafür ? ich find das ja total abgefahren, das T. diese sprache für herr der ringe entwickelt hat, aber das es dazu auch noch wörterbücher gibt.... was heißt denn: ich liebe dich auf elbisch ???
für frenky.. ;)
liebe grüße.
frenky`s baby
Hi! :)
Also so richtig sprechen oder schreiben kann ich Elbisch nicht. Aber ich hab 2 Wörterbücher dafür, ja, und die sind nicht mal teuer. Es gibt übrigens nicht ein "Elbisch", sondern mehrere Sprachen... z.B. Sindarin und Quenya, die Tolkien am meisten entwickelt hat.
Wenn, dann zusammengeschrieben: "Melon le". Hab ich jetzt auch per Google entdeckt, kann's aber nicht überprüfen, da ich die Regeln nicht herausfinde, die zu dieser Übersetzung führen... mag aber sein.
Puh,das ist ja ne komplizierte "Sprache"!
Muß jetzt mal blöd fragen aber wie kommt man denn dazu das zu lernen?Und wo kommt das her?Raumschiff Enterprise?Sorry,hab echt gar keine Ahnung!
Ach, so kompliziert ist sie nicht. :)
Ich hab nur die Grammatik gelernt, nicht das Vokabular, für die ganzen Wörter und Morpheme musste ich im Wörterbuch nachgucken. Und ja, Klingonisch wurde damals für Star Trek von einem Linguisten namens Marc Okrand entwickelt.
Zitat: "Anfangs war die Sprache recht erfolgreich.
Es bildeten sich Volapük-Gesellschaften in Europa,
die sich nach Nord- und Südamerika und sogar
einigen Teilen von Asien ausbreiteten. Bereits nach
wenigen Jahren hatte Volapük angeblich über
100.000 Anhänger – ob diese jedoch die Sprache
wirklich beherrschten, ist ungewiss. Es gab aber
immerhin mehr als 1.000 diplomierte Volapük-Lehrer"
Na - ich fang mal klein an ;). Wie übersetzt man:
"Mein Name ist Kleo" auf volapük(isch)?
Ich glaub, ein Volapükforum gab's hier bei Pauker tatsächlich. Und endlich ja auch ein eigenes Forum für Klingonisch! Und für Esperanto und Interlingua auch, wo wir schon bei künstlichen Sprachen sind.
Also, "Mein Name ist Kleo." heißt auf Volapük: Nem oba binon Kleo.
Danke für die Übersetzung. Hab mir eigentlich noch
nie Gedanken über künstl. Sprachen gemacht -
wahrscheinlich weil ich mich meistens mit den
lebendigen Sprachen herumschlage....
Den Satz werde ich mir auf ein T-Shirt drucken
lassen - mal sehen, ob sich dann jemand bei mir
vorstellt *ggg*
Sicherheitshalber gleich noch:
"Ich spreche leider nicht Volapük" (vielleicht für
die Rückseite??)
Hihi, eine gar lust'ge Idee! Aber die Chance ist extremst gering. Bei Esperanto hast du vielleicht mehr Chancen... ich hab selbst 'n paar Esperanto-T-Shirts und mich hat noch nicht wirklich auf der Straße oder irgendwo wer angesprochen.
Jetzt zur Übersetzung:
Ich spreche kein Volapük. (Anm.: "leider" oder "unglücklicherweise" konnte ich leider nicht finden)
---> Ne pükob Volapüki.
Hier ein forumbeitrag, damit dein Forum nicht so leer ist! 177?? Echt erstaunlich, dass du so viele wörtbücher besitzt! Bist du denn ein sprachentalent?
Keine Ahnung... manche sagen ja. Sprachen liegen mir irgendwie. :)
Klingonisch gibt's dank Stefan jetzt auch als richtiges Forum... kann man im Sprachmenü auswählen.