auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Foro de aprendizaje y traducción.
Castellano - Foro de traducciones
Está prohibido poner letras de canciones, poemas, conversaciones de otras personas etc. Borramos todo tipo de deberes que no estén acompañados por un intento propio. Por favor, indica si el texto a traducir es para España o Latinoamérica. No te olvides poner si tu mensaje se dirige a un hombre, una mujer o a varias personas de ambos géneros.
Nuevo aporte
+/-
Página actual
Von Autor
Árbol
sin respuesta
Últimas aportaciones
30.11.24
Seite:
2780
2778
Tatlimjanny
25.06.2014
Bitte
um
Übersetzung
f
.
Hochzeit
Das
wichtigste
,
was
ich
an
diesem
Tag
dir
sagen
möchte
:
Du
hast
mir
mit
dem
heutigem
Tage
meinen
Kindheitstraum
erfüllt
!
Du
hast
am
Altar
auf
mich
gewartet
,
du
hast
dich
umgedreht
,
wie
ich
es
mir
gewünscht
habe
, du hast
Tränen
in
den
Augen
gehabt
,
als
du mich
gesehen
hast!
Ich
habe
nie
gedacht
,
dass
sich
die
Realität
schöner
anfühlt
als
der
Traum
!
Ich
danke
dir
,
dass
du
immer
für
mich
da
bist
!
Und
wenn
mein
Leben
davon
abhängig
ist
,
ich
bin
immer
-
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
-
für
dich
da
!
21816116
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
f
.
Hochzeit
Lo
más
importante
que
quisiera
decir
en
este
día
:
Con
el
día
de
hoy
has
hecho
realidad
mi
sueño
de
niñez
.
Me
has
esperado
ante
el
altar
,
te
has
vuelto
,
como
yo
deseaba
,
y
tenías
lágrimas
en
los
ojos
cuando
me
has
visto
.
Nunca
pensé
que
el
tacto
de
la
realidad
fuera
más
hermoso
que el
sueño
.
Te
agradezco
que
te
ocupes
siempre
de
mí
.
y
,
si
mi
vida
depende
de
ello
,
yo
me
ocuparé
siempre
de
ti
,
hasta
que
la
muerte
nos
separe
.
------
Grüße
Jordi
'>
Jordi
21816117
Antworten ...
Tatlimjanny
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
f
.
Hochzeit
Das
ging
sehr
schnell
!!!
Vielen
vielen
Dank
,
ist
mir
eine
ehre
!
21816119
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
Danke:
Danke
:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
f
.
Hochzeit
:-))
21816122
Antworten ...
emcee
EN
DE
SP
22.06.2014
"
doch
nicht
"
auf
Spanisch
Hallo
y
hola
,
wie
sage
ich
nachträglich
eine
Verabredung
ab
,
wenn
sich
etwas
geändert
hat
?
Beispiel
: "
Lo
siento
,
pero
al
final
no
puedo
mañana
?"
???
auf
Deutsch
: "
Ich
kann
morgen
leider
DOCH
NICHT
".
21816039
Antworten ...
Klaus 78
.
➤
Re: "
doch
nicht
"
auf
Spanisch
Dieses
"
doch
nicht
"
ist
nicht
ganz
einfach
ins
Spanische
zu
übertragen
und
sehr
vom
Kontext
abhängig
.
Ich
finde
deine
Fassung
impliziert
,
dass
in
der
Zwischenzeit
vieles
passiert
ist
und
es
dir
deshalb
nicht
mögl
.
ist
die
Verabredung
einzuhalten
Ich
würde
hier
statt
"
al
final
"
das
neutralere
"
resulta
que
"
vorschlagen
21816047
Antworten ...
emcee
EN
DE
SP
➤
➤
Re: "
doch
nicht
"
auf
Spanisch
danke
dafür
...
Qué
piensan
los
hispanohablantes
?
21816057
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
Re: "
doch
nicht
"
auf
Spanisch
Klaus
tiene
el
dominio
de
las
dos
lenguas
superacreditado
.
Su
consejo
de
escribir
:
Lo
siento
,
pero
"
resulta
que
no
puedo
",
es
muy
acertado
.
Es
neutral
,
deja
la
posibilidad
abierta
sin
ningún
compromiso
.
Saludos
Jordi
'>
Jordi
21816061
Antworten ...
emcee
EN
DE
SP
➤
➤
➤
➤
Re: "
doch
nicht
"
auf
Spanisch
Vielen
Dank
für
die
Hilfe
,
Jordi
!
21816070
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
22.06.2014
Re:
Danke
:
Re
:
Bitte
um
eine
Übersetzung
'
Gern
geschehen
!' :-))
Grüße
Jordi
'>
Jordi
21816030
Antworten ...
Michi10
DE
EN
SP
21.06.2014
Bitte
um
eine
Übersetzung
Du
hattest
im
Mai
Deine
Kontrolluntersuchung
?
Alles
in
Ordnung
?
Ich
wünsche
/
hoffe
es
für
Dich
.
Momentan
sieht
es
,
bei
der
Fußball
WM
,
für
Kolumbien
gut
aus
.
Freut
mich
.
Schaust
Du
Dir
die
Spiele
an
?
Ich
habe
sie
gesehen
.
Hier
wechselt
das
Wetter
von
sehr
viel
Regen
,
bis
heiss
über
30
Grad
und
jetzt
schon
2
Tage
unter
20
Grad.
Ich
wünsche
Dir
eine
schöne
Zeit
Zuhause
bei
Deiner
Familie
.
Danke
im
Voraus
.
21815998
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
¿Te
hiciste
en
mayo
la
revisión
de
control
?
¿Todo
bien
?
Lo
deseo
/
espero
por
ti
.
De
momento
va
bien
para
Colombia
en
el
campeonato
mundial
de
fútbol
.
Me
alegro
.
¿Ves
los
partidos
?
Yo
los
he
visto
.
Por aquí cambia el tiempo de mucha lluvia a un calor de 30 grados y ahora dos días ya por debajo
de
los
20
grados
.
Te
deseo
que
lo
pases
bien
en
casa
con
tu
familia
.
------
Grüße
Jordi
'>
Jordi
21816003
Antworten ...
Michi10
DE
EN
SP
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
eine
Übersetzung
Vielen
Dank
Jordi
.
Grüße
Michi
21816026
Antworten ...
jordi picarol
.
FR
DE
SP
14.06.2014
Consulta
a
la
RAE
--
respuesta
Efectivamente
,
la
RAE
confirma
que
tanto
"
en
este
momento
no
se
me
viene
a
la
memoria
"
como
"
no
me
viene
a
la
memoria
(
sin
"
se
")
son
igual
de
correctas
.
Saludos
Jordi
'>
Jordi
jordi picarol
.
FR
DE
SP
De res Tamy :-)))
14.06.2014 23:17:44
brillant
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Danke, jordi! (:-)
14.06.2014 22:00:42
richtig
21815814
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
13.06.2014
Consulta
a
la
RAE
--
respuesta
En
relación
con
su
consulta
,
le
remitimos
la
siguiente
información
:
Sí
,
sería
admisible
igualmente
.
En
realidad
la
construcción
alterna
venir
con
venirse
:
venirle
(
o
venírsele
)
a
alguien
a
la
memoria
(o a la
cabeza
)
algo
('
recordarlo
,
hacérsele
presente
').
Ejemplo
:
«Bueno
,
confieso
que
la
primera
idea
que
se
me
vino
a
la
cabeza
fue
ir
y
arrojarle
un
adoquín
en
la
ventana
a
Bryce
Echenique»
(Bryce
Echenique
La
vida
exagerada
de
Martín
Romaña
[
Perú
,
1981
]).
Reciba
un
cordial
saludo
.
________
Departamento
de
«Español
al
día»
Real
Academia
Española
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
¡Gracias por tu contribución!
14.06.2014 08:01:14
richtig
21815795
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
10.06.2014
Re:
hola
: )
Vielleicht
nicht
ganz
wörtlich
:
De
momento
no
me
acuerdo
.
21815708
Antworten ...
Siguiente página
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X