pauker.at

Kurdisch Deutsch bekräftigte seine Worte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
seine Worte bekräftigen transitiv reflexiv nan û xwe helal kirin Verb
bekräftigen transitiv kaus hezandin Verb
bekräftigen transitiv kaus hêzandin
kausatives Verb
Verb
bekräftigen transitiv kaus tundandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
in etwas bekräftigen transitiv li tiştekî gura kirin Verb
seine Vorbereitungen treffen transitiv reflexiv karê xwe kirin Verb
in seine Gewalt bringen transitiv kirin dest Verb
er verlor seine moralische Fassung qidûme şkestin
lossprechen [Rel.: dass jmdn seine Sünden vergeben sind] transitiv heq helal kirin religVerb
ersetzen transitiv
jmd. ersetzen, seine Stellung, Position etc. einnehmen
Synonym:(an die Stelle, Ort, Platz setzen)
girtin an cih girtin
Synonym:cî girtin {an jî} cih girtin
Verb
Ein sehr schlechter Zustand ist es, "wenn" unser Volk seine Sprache vergißt
wenn/ku Zustand/rewşeke: das Nomen der Zustand (m/im Deutschen) wird genauer bezeichnet "schlechter Zustand", das Nomen "rewş" erhält daher die Ezafe-Endung: -eke. Also rewşeke. Unbestimmte Ezafe-Endungen: bei maskulinen Nomen: -ekî bei femininen Nomen: -eke im Plural für beide Nomen: -ine
Rewşeke gelek xirab ew e "ku" gelê me zimanê xwe ji bîr bike
Redewendung
versperren transitiv
seine Gefühle jmd. nicht offenbaren, eine ablehnende Haltung einnehmen in diesem Sinne zu verstehen
sepe kirin Verb
Dekl. Einheimischer; (hier) Gebürtiger, Einwohner (Ureinwohner) -
m

Einheimische: (hier gemeint:) Jemand, der in seinem Heimatort geboren und aufgewachsen ist, dort seine Heimat hat.
akincî mf
akincî: Niştecîh, kesên ku li derêkî de bi cîh bûyîye, xwedîye erd ê.
Substantiv
vertrauen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawer (h)anîn
Präsensstamm bawer pê tîn
Verb
befriedigen; befriedigen lassen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus kêfa yekî (h)anîn
Präsensstamm: tîn
Verb
ausrotten transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ausrotten; ausrotten lassen; 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus koka tiştekî (h)anîn
Präsens-Stamm:koka tiştekî tîn
Verb
Glauben schenken transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawerî (h)anîn Verb
jmdn wütend machen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin; 2. Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn es die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn Verb
Dekl. Wort -e
n
wişe (Soranî)Substantiv
fig. Vertrauen schenken (Vertrauen zukommen lassen) transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawerî (h)anîn [trans.] Verb
jmdn zu Weißglut bringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn
Präsens Stamm: tîn
Verb
bewundern transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); das "h" wird zur Trennung eingesetzt, normale Verbform anîn, da das Hilfswort lê allerdings auf einen langen Vokal endet, wird das "h" zur (räuml.) Trennung verwendet. Merke: 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus sersor man (h)anîn Verb
Dekl. Artist Artisten
m

Artist {lat.-mlat.(-fr.)}: 1. im Zirkus u. Varietee auftretender Künstler [der Geschicklichkeitsübungen ausführt] (z. B. Jongleur, Clown) 2. seine Darstellungsmittel und -formen souverän beherrschender Künstler
Dekl. artîst artîst[an]
m

Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:02:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken