pauker.at

Kurdisch Deutsch Zeichen geben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren geben transitiv
Phrygisch: da-, Infinitiv: dadón; Persisch: dâdan
dan [vtr] Verb
Zeichen geben,anzeigen şandan Verb
Signal geben, Zeichen geben transitiv nîşan dan [vtr] Verb
Zeugnis geben transitiv
zensieren
şadetî dan
şadetî dan
Verb
Signal geben transitiv tîşkdan Verb
Richtung geben berî dayinVerb
klingen [Klang geben] transitiv dengdan [vtr] Verb
mit den Augen ein Zeichen geben qirpandin
Eid leisten -e transitiv
~, Rat geben, Versprechen ablegen
temî dan kesekî
(mf)
Verb
Antwort geben transitiv walamdan (Soranî) Verb
bekannt geben intransitiv hatin der
hatin der
Verb
Befehl erteilen /geben transitiv temî dan Verb
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung) Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
gießen, Wasser reichen/ geben transitiv avdan [vtr] Verb
dampfen transitiv
[Dampf geben (Dampf abgeben)]
hilmdan [vtr] Verb
jmdn Rückhalt geben transitiv kesekî pişta dan [trans.] Verb
donnern
(Donner geben wortwörtlich)
girmedan Verb
ernennen transitiv
Synonym:ernennen, Namen geben, titulieren
navdan [trans.]
Synonym:navdan {Vtr}
Verb
Augen zwinkern, zu blinzeln transitiv
~, blinzeln, mit den Augen ein Zeichen geben
kaus qurpandin Verb
Dekl. Dysprosium gr.
n

Ein chemisches Element, chemisches Zeichen Dy;
Dekl. dyspropsyûm
f

Elementek kîmyeyî, sembola kîmyeyî wê Dy;
chemiSubstantiv
erwidern transitiv
eine Antwort geben, entgegnen
kaus bersivandin Verb
(über)schütten, Wasser reichen/geben transitiv avdan [vtr] Verb
Dekl. Symbol [lat./griech.] (Formelzeichen; Zeichen) -e
n
Dekl. sembol -
f

[beyanî]
Substantiv
opfern transitiv
Synonym:1. opfern, ein Opfer bringen
2. opfern, ein Opfer bringen / geben
qurban kirin
Synonym:1. qurban kirin
2. qurban dan, qurbina dan
Verb
Farbe auftragen, Farbe geben transitiv reng dan Verb
Die meisten Länder benutzen hierfür kein Zeichen. Li gelek welatan kji bo karakter tune.Redewendung
Dekl. Argentum
n

Argentum {lat.}: chemisches Element; Zeichen: Ag
argentûm Kîm
f

argentûm {lat.}: elementek kîmyeyî, sembola wê: Ag
chemiSubstantiv
abfärben
Sinn: bunt, farbig werden [Farbe (ab)geben]

mittelhochdeutsch verwen, althochdeutsch farawen
reng birin Verb
garantieren [Garantie geben] transitiv
ist in der Umstrukturierung auseinanderschreiben
garantîdan, garantî dan Verb
abblasen transitiv
[wortwörtlich: Luft raus lassen, Luft geben, Wind geben auf]
bayê ber dan [bajê ber dan] Verb
Konjugieren füttern transitiv
Tiere füttern aber auch Kindern füttern , wortwörtliche... Essen, Futter, Fressen geben/darreichen (geh.)/bringen
xwardin pêdan (Soranî): xwardn pedan ausgesprochen Verb
versprechen; (jmd. sein) Versprechen geben (wortwörtlich) transitiv sozdan Verb
antworten; Antwort geben (gab Antwort; hat Antwort gegeben transitiv
Türkçe: cevap vermek
bersiv dan
Tişta ku li himber pirs, daxwaz û tevgerek tê dayîn
Verb
widerhallen, Widerhall geben, echoen [es echot, hat geechot] deng danewe [Soranî]: deng danawa ausgesprochen Verb
Dekl. Ausstausch; das Austauschen --
m
Synonym:Handel {m}, Beziehung {f}, (ein) Geben und (ein) Nehmen, Dialog {m},
Dekl. danûstandin Sup. --
f
Synonym:danûstandin {f}
Substantiv
Phosphor Chemie
n

1. Chemisches Element; ein Nichtmetall, Zeichen: P; Ordnungszahl 15; Atommasse 30,973762;
Fosfor Kîm
f

1. Elementê kîmyeyî; ametall; sembola elementê wê P; hijmara wê ya atomê 15; giraniya atomê 30,973762;
Substantiv
unterrichten transitiv
in Form von Lehren, jmd. etwas beibringen, ein Fach unterrichten, Unterricht geben
dersdan Verb
sich das Wort geben, sich ein Versprechen geben [gab, hat gegeben], sich heimlich absprechen [sprach sich ab,hat sich abgesprochen] transitiv reflexiv
~, sich ein Versprechen geben, sich heimlich absprechen
qewr-qrar dan Verb
austauschen
bei Beziehungen, ein Geben und Nehmen gemeint, auf Gegenseitigkeit beruhend
danînVerb
befehlen; Befehl geben transitiv
älter: beföhlen (P.P.) althochdeutsch: bifehl(a)han = Befehl übergeben, Befehl geben...
fermandan (Soranî): farmandan Verb
Acht geben transitiv
veraltet Acht für: Aufmerksamkeit, Fürsorge; auf jmdn. /etwas Acht geben oder achtgeben; gib Acht! Acht geben aber auch achtgeben
bal dan Verb
fig abbezahlen transitiv
[einen bestimmten Teil (her)geben; hier präzisiert in dem man Geld gibt, kann aber auch etwas anderes sein]
bi xistê dan figVerb
Obacht geben süddt. transitiv
1. Jemanden Achtung entgegenbringen, respektieren, eine Sache beachten. 2. Jemandem, einer Sache Beachtung, Aufmerksamkeit schenken. Jemanden, eine Sache beachten. Türkçe: dikkat etmek
bal dan
bal dan: Bi hest û hiş li ser tiştekî sekinîn, lê nêrîn. Tirkî: dikkat etmek
Verb
proklamieren transitiv
Türkisch/Tîrkî: {s} ilan [Erklärung, Bekanntgabe, Avisieren {n}, Aushang {m}, Anzeige {f/das Anzeigen}, Ausschreibung {f}, Inserat (gazete), Meldung {f}, Proklamation {f}, Verkündung {f}]
Synonym:öffentlich [und amtlich] bekannt machen/geben; verkünden, verkündigen, verlautbaren, feierlich verkünden
îlan kirin
Synonym:îlan kirin [vtr]
Verb
feierlich verkünden transitiv
Türkisch/Tîrkî: {s} ilan [Erklärung, Bekanntgabe, Avisieren {n}, Aushang {m}, Anzeige {f/das Anzeigen}, Ausschreibung {f}, Inserat (gazete), Meldung {f}, Proklamation {f}, Verkündung {f}; ilan etmek {v}]
Synonym:öffentlich [und amtlich] erklären, ankündigen
bekannt geben/machen, verkünden, verlautbaren
proklamieren, ankündigen
îlan kirin
Synonym:îlan kirin [vtr]
îlan kirin [vtr]
îlan kirin [vtr]
Verb
bekannt machen/geben transitiv
Türkçe / Tîrkî: {s} ilan [Erklärung, Bekanntgabe, Avisieren {n}, Aushang {m}, Anzeige {f/das Anzeigen}, Ausschreibung {f}, Inserat (gazete), Meldung {f}, Proklamation {f}, Verkündung {f}; ilan etmek {v}]
Synonym:öffentlich [und amtlich] erklären
proklamieren, verkündigen, verkünden, feierlich erklären/verkünden
îlan kirin
Synonym:îlan kirin [vtr]
îlan kirin [vtr]
Verb
funken (im Sinn von Funken sprühen) transitiv
1. Wellen senden in Form von Funken (Funk geben); 2´. Funken von sich geben (Funken sprühen; blinken, schimmern, blitzen, aufleuchten); 3. (ugs.) im Deutschen: funktionieren (Beispiel: das Gerät funkt nicht; der Laden funkt)
îşkdan Verb
funken transitiv
Wellen übertragen, Funk aussenden (sandte Funk aus/Funk ausgesendet; 1. Wellen senden in Form von Funken (Funk geben); 2. Funken von sich geben (Funken sprühen; blinken, schimmern, blitzen, aufleuchten); 3. (ugs.) im Deutschen: funktionieren (Beispiel: das Gerät funkt nicht; der Laden funkt)
kaus îşkandin
kausatives Verb
Verb
schwatzen transitiv
nicht direkt wortwörtlich (reden, erzählen, sagen zwar gemeint aber mit dan ausgedrückt... etwas zum Besten geben, hier aber schwatzen, landschaft. auch babbeln, man gibt vlt. etwas von sich..., u. a. fast wie im Englischen, da wird hier und da auch von Verben Gebrauch gemacht, wo man nicht ganz genau 1:1 übersetzen kann)
laqirdî dan Verb
Konjugieren bezahlen transitiv
Geld geben
perê dan [trans.]
perê dan

Tîrkî: ödemek
Verb
Konjugieren bezahlen transitiv
Geld geben (wortwörtlich)
peredan [trans.] (Soranî): paradan ausgesprochen
(Soranî)
Verb
Tritium gr.
n

Tritium: (Chemie) radioaktives Wasserstoffisotop; Atommassezahl 3 und Zeichen T;
trîtyûm Kîm
f

trîtyûm; (Kîm) hevwatê: biyanî {gr.}; îzotopa hîdrojena radyoaktîf e, giraniya wê ya atomê 3 û sembola wê T ye.
chemiSubstantiv
Dekl. Dialog -e
m
Synonym:Austausch {m}, Beziehung {f}; (ein) Geben und (ein)Nehmen, Handel {m}
Dekl. danûstandin -
f
Synonym:danûstandin {f}
Substantiv
Dekl. Aluminium lat. --
n

Aluminium {lat.-nlat.} {Chemie}: chemisches Element; ein Leichtmetall; Zeichen: Al;
alemînyûm
f

alemînyûm {lat.-nlat.} {Kîm}: elementek kîmyeyî; metal; sembola wê: Al;
chemi, lat.Substantiv
Transliteration lat. -en
f

Transliteration {lat.} Sprachwort: buchstabengetreue Umsetzung eines Textes in eine andere Schrift besonders aus nichtlateinischer in lat. Schrift mit zusätzlichen Zeichen

zu lateinisch trans = hinüber und littera = Buchstabe
transliterasyon lat.
f

transliterasyon {f}; hevwatê: beyanî {lat.}
lat.Substantiv
autonym griech.-ntlat.
1. vom Verfasser unter seinem eigenen Namen herausgebracht 2. Logik, Semiotik ausdrückend, dass ein Zeichen als Eigenname von sich selbst gilt
otonym yew.-lat.Adjektiv
Dekl. Semantik gr.
f

1. Teil der Linguistik, das sich mit den Bedeutungen sprachlicher Zeichen und Zeichenfolgen befasst. 2. Bedeutung, Inhalt (eines Wortes, Satzes oder Textes)

zu griechisch sēmantikós bezeichnend, zu sēmaínein bezeichnen, zu sẽma, Sem
semantîk yew.
f
Substantiv
Dekl. Chiffre arab.-mlat.-fr. -n
f

Chiffre: Ziffer, Geheimzeichen, Kennwort; Chiffreschrift [Geheimschrift] 1. Ziffer; 2. geheimes Schriftzeichen, Zeichen einer Geheimschrift; 3. Kennziffer einer Zeitungsanzeige; 4. (Literatur) Stilfigur [der modernen Lyrik];
şîfre arab.-mlat.-fr.
f

şîfre: Hemû kod, nav û nîşanên veşartî .
Substantiv
alphanumerisch gr.-lat.
alphanumerisch {gr.-lat.}, Synonym: alphamerisch; 1. (EDV) neben Ziffern und Operationszeichen auch beliebige Zeichen eines Alphabets enthaltend (vom Zeichenvorrat bei der Informationsverarbeitung); 2. mithilfe von römischen oder arabischen Ziffern, von Groß- und Kleinbuchstaben gegliedert;
alfanumero, alfanumerî
alfanumero, alfanumerî {gr.-lat.}, sînonîm: alfamerî;
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:49:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken