Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
zublinzeln transitiv
çav kirin Verb
zu zweit
cot bi cot
Dekl. Aufruf (zu Hilfe) -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. hewar an jî hawar - f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Rectus
hewar Obliquus
hewarê Vokativ
1.Alikariya ji bo kesên di tengasiyê da ye.
2.Daxwaza alîkariyê bi dengekî pir bilind; daxwaza ku kesek bi dengekî pir bilind ji kesa dike, da ku ew kes alîkariya wî bikin û wî ji aloziyek yan ji rewşeka pir zor û dijwar rizgar bikin û bigîhînin hêsayiyê.
Substantiv
blinzeln transitiv
çav kirin Verb
zugeben
mikur hatin Verb
zuschauen transitiv
lê mêze kirin Verb
zulassen transitiv
rê dan rê da, da(m,yî,-,n,n,n) rê daye, da(me,ye,ye,ne,ne,ne)
Verb
zuhören transitiv
guhdan Verb
zu Fuß
bi pê Adjektiv, Adverb
zu Fuß
bi nigan Adjektiv
zu Fuß
pê Adjektiv
auf...zu ~, gegen, geradlinig, vorwärts
berve Präposition
zu Dutzenden ~, dutzendweise (Adv.)
derzenderzen ~, bederzen
Adverb
zuschauen transitiv
temaşe kirin Verb
zudrücken transitiv
guvaştin Verb
zudrehen transitiv
qut kirin Verb
zu Fuß
bi meş Adjektiv, Adverb
zuhören transitiv
guhe lêgirtin [trans.] (Soranî): guelegrtn ausgesprochen Verb
zugeben transitiv
mikur kirin Verb
zu allererst ~, zuerst
berê ewil berê ewil, berê ewlin
Adverb
zurufen transitiv
gazî kirin Verb
Augen zwinkern, zu blinzeln transitiv ~, blinzeln, mit den Augen ein Zeichen geben
kaus kausativ qurpandin Verb
Dekl. Erste-Hilfe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alîkarîya zû Substantiv
für, um zu unechte Präposition
ji bo Präposition
zuschauen transitiv
bînîn Verb
zu schaffen haben
çi ... pêketin Präsens: çi ... dikev + Pers.-Pron.
ez çi dikevim;
tu çi dikevî;
ew çi dikeve;
em çi dikevin;
hûn çi dikevin;
ew çi dikevin;
Verb
jmdn jemanden zufallen intransitiv
bi dest yekî ketin Verb
zu sich kommen intransitiv reflexiv
bi ser xwe hatin Verb
(die Schuld) zuweisen transitiv
avêtin ser Verb
ab und zu
carcar (Soranî) Adverb
Nichts zu danken
tiştek nabe Redewendung
zugeben transitiv etwas zugeben
dan piyanan (Soranî)dan piadanan ausgesprochen Verb
versuchen jmdn zu helfen
qesidîn Verb
Willkommen zu ... auf ... !
Bixêr hatî ... li ... ! Redewendung
für, um zu unechte Präposition
ji bona Präposition
zu sprießen beginnen gehoben intransitiv
hişîn bûn Verb
zunehmen[lassen] transitiv
zêde kirin Verb
bereit zu sterben ~, nützlich
feda Adjektiv, Adverb
Zu deinem Geburtstag ...
Ji bo rojbûna te ...
glücklich sein, zu frieden sein ~, zu frieden sein
dilşad Verb
zu ihm pron Pronomen
jê re pron Pronomen
zu jener Zeit ~, als [als: in Verbindung mit einer näher erläuternder Zeitangabe]
dema ku Konjunktion
fig figürlich zu sich kommen reflexiv
bi ser xwe hatin fig figürlich Verb
drinnen [ugs.] [bei sich zu Hause], im Haus
li mal Adverb
anfangen zu kochen transitiv
kel dan [trans.] kel dan kel da, da(m,yî,-,n,n,n) kel daye, da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
zu Boden fallen
erdê ketin Verb
zustande bringen transitiv
li dar xistin Partizip Perfekt mit Akkusativobjekt:
li dar xisti... zugefügte Personenendungen
1.Pers. li dar xistime
2.Pers. li dar xistiyî
3.Pers. li dar xistiye
1.Pers.PL. li dar xistine
2.Pers.PL. li dar xistine
3.Pers.PL. li dar xistine
Präsens
1.Pers. li dar xim
2.Pers. li dar xî
3.Pers. li dar xe
1.Pers.PL. li dar xin
2.Pers.PL. li dar xin
3.Pers.PL. li dar xin
Verb
Kommen Gäste zu ihnen?
Mêvanên ji we re bên?
nicht zu Ende gehen
payan nîn bûn Verb
Ist Berfin zu Hause?
Berfin li malê yê? Redewendung
der Regierung zu gehorchen
bi ya hukmatê bikin Adjektiv, Adverb
(sich) flüchten zu jmdn reflexiv
ketin bextê yekî [intrans.] Verb
anfangen zu schluchzen irreg. intransitiv
kelegirî bûn [intrans.] Verb
jmdm jemandem zu Hilfe kommen intransitiv
hatin hawara yekî hatin hawara yekî
Verb
anfangen zu schluchzen intransitiv
kelegerî bûn [intrans.] Verb
(zu)spät
drang(a) Adverb
nicht zu ändern sein intransitiv
îfleh bûn Verb
Dekl. Strom [hier: Starkstrom; hêz=Kraft, Stärke, Macht; zu kehrebe = Strom, Elektrizität] m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fließende Elektrizität, in einer (gleichbleibenden oder periodisch wechselnden) Richtung sich bewegende elektrische Ladung mit hoher Stromstärke und meist hoher Spannung
hêzî kehrebe (Soranî): hezi karaba ausgesprochen Substantiv
Nichts ist vergleichbar mit dem eigenen zu Hause/ mit der Heimat. nicht wortwörtlich sowie im Englischen (home sweet home) auch nicht 1:1
Şam şekir e lê welat şekir e. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:03:28 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 7