pauker.at

Italienisch Forum di apprendimento e di traduzioni

Forum di traduzioni italiani

Per ottenere una traduzione corretta è importante indicare se mittente e destinatario sono maschi o femmine.
Se si tratta di compiti a casa prima di chiedere aiuto sul forum bisogna fare un proprio tentativo.
Il forum Inglese-Italiano si trova here ossia qui.
Pubblicare o tradurre testi di canzoni e di poesie può essere una violazione dei diritti d’autore. Messaggi con tali contenuti vengono cancellati. Lo stesso vale per messaggi che riportano conversazioni di terzi.
Giovanna e Zuc hanno lavorato e hanno letto ad alta voce alcune lezioni.
Se non avete bisogno di una traduzione: La Piazza è il posto giusto per fare quattro chiacchiere.
neuer Beitrag +/-Pagina attuale
albero senza risposta Voci più recenti
25.11.24
Seite: 8292    8290 
Danke: Re: Wer kann mir helfen - diese (Sätze) zu übersetzen?
 
 
  21832135 Antworten ...
  21832150 Antworten ...
 

























21832130 Antworten ...
Cara I.,















21832133 Antworten ...
 
sorry
21832115 Antworten ...
 

und schon wieder ich muss, während ich in meiner Küche sitze, an deine Finger denken und an deine Art, sie mich spüren zu lasseneigentlich bist du ein zentraler Punkt meiner Küche und ich verliere mich oft, statt zu kochen (was ich ehrlich auch kein bisschen gut kann) oder wie jetzt geradedamals, als ich das Haus gekauft hab, hab ich es sofort gesehen und ich musste es sofort machen … und ich weiß, du liebst mich nicht dafürsieben mal vier Meter, schwarz weiß und ein bisschen verblichen … du bist vielleicht achtzehn oder neunzehn … du bist so wahnsinnig sexy und wenn die Sonne in meiner Küche aufgeht, sitz ich so oft nur so da und staune … und verliebe mich …immer wieder



21832114 Antworten ...
    21832116 Antworten ...
 
  21832113 Antworten ...
 
Prossima pagina
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken