¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Das macht nichts.
xem nake
To nevadí.
Ничего страшного.
Ma nema veze
Non fa niente!
Nic nie szkodzi.
Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
No pasa nada.
Guten Appetit!
afiyet be
Dobrou chuť!
Приятного аппетита!
Dobar tek
Buon appetito!
Nushe jan!
Smacznego!
Bonan apetiton!
¡Qué aproveche!
Ich wünsche dir das Beste.
ji te re serfirazî dixwaz im
Přeju ti to nejlepší.
Я желаю тебе всего самого хорошего.
Zelim ti sve najbolje
Ti auguro il meglio!
Wszystkiego najlepszego!
Mi deziras al vi la plej bonan.
Te deseo lo mejor.
Hallo!
Silav
Ahoj!
Привет!
Здравствуйте!
Halo
Ciao!
Salam!
Cześć!
Saluton!
¡Hola!
Wie geht's?
Tu Çawani?
Как дела?
Kako si
Come va?
chetori?
Co słychać?
Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
¿Qué tal?
Vielen Dank.
gelekî sipas
Děkuji mnohokrát.
Спасибо большое.
Puno hvala
Grazie tante
ba Tashakkore ziyad
Dziękuję bardzo.
Dankegon!
Muchas gracias.
Bitte... wenn man um etwas bittet
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Пожалуйста...
Molim
Prego
Proszę...
Bonvolu...
Por favor....
Glückliches neues Jahr!
sala nû pîroz be
Šťastný nový rok!
С Новым Годом, с новым счастьем!
Sretna nova godina
Felice Anno Nuovo!
Sale now mobarak!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Feliĉan novan jaron!
¡Feliz año nuevo!
Danke, gleichfalls.
Sopas, her vatov
Děkuji, nápodobně.
Спасибо, Вас (тебя) так же.
Hvala također
Grazie, altrettanto.
mamnun, va hamchenin.
Frohe Ostern!
Cejna Ostern Piroz bê
Veselé Velikonoce!
С Пасхой!
Sretan Uskrs !
Buona Pasqua!
Glückwunsch!
Piroz bê!
Blahopřeji!
Поздравляю!
Čestitam ! (Ich Gratuliere)
Auguri!
Herzlich willkommen
Bi xer hati
Srde
Добро пожаловать!
Dobro došli ! (plural)
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)
Khosh amadid
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Těší mě! Těší nás!
Я очень рад! Мы очень рады!
Ja se radujem! Mi se radujemo !
Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Navê te çiye? Navê ta bxer?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Как тебя зовут? Как Вас зовут?
Kako se zoveš ? Kako se zovete ?
Come ti chiami? Lei come si chiama?
Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?
Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?
Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем?
Jesi vjen
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)
To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Máš děti? Máte děti?
Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?
Jel imaš dijece? Jel imate dijece?
Hai figli? Ha figli?
To bache dari? Shoma bache darid?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.
Da, ja sam vjen
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)
Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.
Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.
Sì, ho figli. No, non ho figli.
Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра
jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dagmar1, dakarek (Mähren), KNEZ, hut, Michal Klemba, Maria José Guallar, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle, Lux_Typhoon