| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. (Ein-,Auf,-)Setzen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur] m X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | cur | | | | | Genitiv | | | | | cuir | | | | | Dativ | | | | | cur | | | | | Vokativ | | | | | a chuir | | | |
An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir; | | Substantiv | |
|
Dekl. (ein) Schläfchen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Synonym: | 1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf |
|
Dekl. greas codlata X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | greas codlata | | | | | Genitiv | | | | | | | | | | Dativ | | | | | | | | | | Vokativ | | | | | | | | |
greas codlata | | Substantiv | |
|
Dekl. (ein) Nickerchen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Synonym: | 1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf |
|
Dekl. greas codlata X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | greas codlata | | | | | Genitiv | | | | | | | | | | Dativ | | | | | | | | | | Vokativ | | | | | | | | |
| | Substantiv | |
|
steh auf! |
seas suas! | | | |
|
Dekl. ein fremdes Land n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. dúthaigh iasachta m | | Substantiv | |
|
ein Rennen laufen |
rás a rith | | Verb | |
|
nicht ein bisschen |
drud
drud [drud] | | | |
|
auf, bei Präposition |
ag bean Réamhfhocal | | Präposition | |
|
ein altes Haus n |
seanteach | | Substantiv | |
|
setzen
ich setze = suím [Stamm im Irischen: suigh, Verb der 1. Konjugation wie nigh; Verbaladjektiv: suite] |
suím
Präsens:
autonom: suitear;
Präteritum:
autonom: suíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shuití;
Futur:
autonom: suífear;
Konditional:
autonom: shuífí;
Imperativ:
autonom: suitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go suitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá suití;
| | Verb | |
|
setzen
ich setze /socraím |
socraím
Präsens:
autonom: socraítear;
Präteritum:
autonom: socraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shocraítí;
Futur:
autonom: socrófar;
Konditional:
autonom: shocrófaí;
Imperativ:
autonom: socraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go socraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá socraítí;
Verbaladjektiv: socraithe; | | Verb | |
|
Dekl. Schiff n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Navigation/Schifffahrt: Im Irischen können in diesem Bereich einerseits die Substantive feminin oder maskulin sein. Beispiel: | Es ist ein schönes Schiff. |
|
bád mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
Dekl. modrige Geruch (ein modriger Geruch) -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. fuarbholadh m
An Chéad Díochlaonadh; fuarbholadh [fuər-vɑlihi] | | Substantiv | |
|
auf See, auf dem Wasser |
ar uisce | | Redewendung | |
|
Dekl. (ein) Tropfen Blut mmaskulinum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
braon fola braonacha fola m
braon, Sing. Gen.: braoin fola; Plural: braonacha fola; | | Substantiv | |
|
(So ein) Unsinn, man! |
Ráiméis, a dhuine! | | Redewendung | |
|
ein guter Nachbar sein |
dea-chomharsanacht a thabhairt uaidh | | Redewendung | |
|
auf seinem Recht bestehen |
do cheart féin a bhaint | | Redewendung | |
|
Musterbeispiel, ein gutes Beispiel n |
dea-shompla m
dea-shompla [dʹa-houmplə] | | Substantiv | |
|
Auf geht's! / Bewegung!
(Aufforderung, dass sich in Bewegung gesetzt wird; Aufbruchstimmung) / |
Druid aníos! | | Redewendung | |
|
ein alter Tisch |
seantábla | | | |
|
ein schlechtes Kartoffeljahr
(ein schlechtes Jahr für Kartoffeln) |
drochbhliain prátaí | | Redewendung | |
|
Dekl. schlechter Lehrer mmaskulinum, ein schlechter Lehrer - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen; |
drochmhúinteoir -í m
An Tríú Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Wirbelwind mmaskulinum, (ein plötzlicher) Windstoß mmaskulinum -e, m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
sí gaoithe f
An Ceathrú Díochlaonadh; sí gaoithe [ʃi:_gi:hi]; | | Substantiv | |
|
Hör auf Unsinn zu reden! |
Cuir uait an ráiméis! | | Redewendung | |
|
auf dem Dach des Hauses |
ar bhuaic an tí | | Redewendung | |
|
Er ist ein guter Musiker. |
Is ceoltóir maith é. | | Redewendung | |
|
Ich habe ein einziges Buch.
Im Irischen: Verneinung mit níl in Verbindung mit dem Wort ach, bedeutet einzig/ alleinig |
Níl ach leabhar amháin agam. | | Redewendung | |
|
auf dir |
ort | | | |
|
auf mir |
orm
orm [orəm]; | | Redewendung | |
|
ein Punkt |
cúilín | | | |
|
einstufen |
aicmím | | Verb | |
|
Tretet ein! |
Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax]
Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax] | | Redewendung | |
|
wartend (auf) |
ag fanacht (le) | | Adjektiv | |
|
Auf Wiedersehen |
Slán | | | |
|
auf ihm |
air
air [erʹ]; | | Redewendung | |
|
auf unsBeispiel: | 1. Bete für uns! {rel} (Kirche, Aufforderung) | | 2. Gott, beschütze uns! {rel} (Kirche, Gottessegen, Gottesgnade auf unser Haupt) | | 3. Morgenstern, bete für uns! {rel} (sagt mir persönlich gar nichts vlt. ist auch die Venus gemeint; Stern am Himmel) | | 4. Unbefleckte Jungfrau Maria, bete für uns! {rel} (fig. Bete auf unser Haupt im Irischen) | | 5. Hab erbarmen mit uns! {rel} |
|
orainn
orainn [oriŋʹ] Beispiel: | 1. A Chumaraídhe na bpeacach, guidh orainn | | 2. Go bhféachaidh Dia orainn! | | 3. A Réultan na maidne, guigh orainn! | | 4. A Mháthair gan toibhéim, guidh orainn! | | 5. Dein trócaire orainn! |
| | Redewendung | |
|
berg'auf |
feabhsaíonn | | Adjektiv | |
|
auf ihr
orhe ausgesprochen |
uirthi
uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen]; | | Redewendung | |
|
auf ihnen
oreb |
orthu
orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt]; | | Redewendung | |
|
auf Euch
ori: (ausgesprochen) |
oraibh | | | |
|
ein Nickerchen machen Synonym: | 1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen |
|
greas a chodladh
greas a chodladh {VN} Synonym: | 1. greas a chodladh {VN} |
| | Verb | |
|
Dekl. ein schlechtes Kartoffeljahr die schlechten Kartoffeljahre n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(ein schlechtes Jahr für Kartoffeln) |
drochbhliain prátaí | | Substantiv | |
|
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. |
Tháinig bior ar a shúilibh. | | Redewendung | |
|
Legt die Bücher auf den Tisch! |
Cuirigí na leabhair ar an tábla! | | Redewendung | |
|
alte Tisch mmaskulinum, ein alter Tisch alten Tische m |
seantábla | | Substantiv | |
|
Dekl. ein fähiger Mann / ein geschickter Mann / ein gewandter Mann fähigen / geschickten / gewandten Männer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. fear cliste fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste; | | Substantiv | |
|
Es ist nur ein Schauer/Guss. |
Níl ann ach báisteach. | | Redewendung | |
|
nur, bloß, ein(en), einzig, alleinig
eins |
amháin
amháin [ə'vɑ:nʹ]; amháin {num.} | | Adjektiv | |
|
Ich habe lange und reichlich (viel) gelebt, ein cleverer Trick wurde mir auf meinem Weg zugespielt / zu Teil.
(anschaulicher hier: auf meinem Weg als auch in meiner Zeit) |
Is fada mé ar an saoghal agus is ’mó bob glic do buaileadh orm le m’ ré. | | Redewendung | |
|
hörend (auf) [Akk.] |
ag éisteacht (le) | | Adjektiv | |
|
bis auf [Akk.] |
ach amháin | | Redewendung | |
|
Dekl. Präposition f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen) |
Réamhfhocal | | Substantiv | |
|
etwas aufrichten
amerik.: to straighten something up |
rud a dhíriú suas | | Verb | |
|
Dekl. Paar -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen: ein Paar |
dís [Sing. Nom.: an dhís, Gen.: na díse, Dat.: leis an ndís / don dhís; Plural: Nom.: na díseanna, Gen.: na ndíseanna, Dat.: leis na díseanna] díseanna f
dís [dʹi:ʃ], Sing. Gen.: díse [dʹi:ʃi]; Plural: díseanna [dʹi:ʃənə] | | Substantiv | |
|
(ein) Recht zu |
ceart chun | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. ein langes Leben n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. faid saoil f
An Ceathrú Díochlaonadh; faid saoil, Sing. Gen.: faid saoil; | | Substantiv | |
|
Dekl. Schläfrigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. múisiún m
múisiún [mu:'ʃu:n], Gen. Sing. múisiúin; Beispiel: | tháinig múisiún codlata air |
| | Substantiv | |
|
ein wachsames Auge n
Die 4. Deklination im Irischen; |
faire dhlúth f
An Ceathrú Díochlaonadh; | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 11:03:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit 20 |