pauker.at

Französisch Allemand fait un rappel d'un vaccin

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Dekl. Auffrischung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Ereignis -se
n

fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait
m
Substantiv
Dekl. Ausreiten -
n

Segeln
rappel
m

navigation à voile
nautSubstantiv
Dekl. Reminder -
m
rappel
m
inforSubstantiv
Dekl. Rückberufung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Nachzahlung -en
f

übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel
f

arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
Dekl. Nachforderung -en
f
rappel
f

arriéré
finanSubstantiv
Dekl. Wiederanruf -e
m
rappel
m
technSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
eine Impfung auffrischen faire un rappel d'un vaccin mediz, wirts, polit, pol. i. übertr. S., Pharm., Verbrechersynd., NGO, AgendaVerb
sich bemühen faire un effort Verb
sich anstrengen faire un effort Verb
eine Bewegung machen
Bewegungen
faire un mouvement
mouvement
Verb
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
eine Pilgerfahrt unternehmen
pilgern
faire un pèlerinage relig, Komm.Verb
pilgern faire un pèlerinage Verb
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en
f
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Dekl. automatischer Rückruf -e
m
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
ein Blutbad anrichten
Gewalt
faire un carnage Verb
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
schmusen ugs faire (un) câlin fam umgspVerb
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
101, hunderteins, hundertundeins cent un
gebraucht d'occasion
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
tatsächlich en fait
Durchfallquote
m
taux d'échec
m
Substantiv
Organisationsform
f
forme d'organisation
f
Substantiv
Bildschirmfreigabe
f
partage d'écran
m
inforSubstantiv
Dekl. Alzheimerkrankheit
f

Krankheiten
maladie d'Alzheimer
f
Substantiv
Dekl. Impulstechnik
f

technique d'impulsion {f}: I. Impulstechnik {f} / Teilgebiet der Elektrotechnik, auf dem man sich mit der Erzeugung, Verbreitung und Anwendung elektrischer Impulse befasst;
technique d'impulsion
f
elektSubstantiv
Pflegemittel -
n
produit d'entretien
m
Substantiv
Dekl. Luftlinie -n
f
vol d'oiseau
m
Substantiv
Dekl. Induktionskrankheit
f

maladie d'induction {f}: I. Induktionskrankheit {f} / unechte, besonders psychotische Krankheit, die alle Symptome einer echten Krankheit zeigt und die durch ständigen persönlichen Kontakt mit einem kranken Menschen auf psychischem, suggestivem Weg übertragen wird;
maladie d'induction
f
mediz, FiktionSubstantiv
Dekl. Minderwertigkeitsgefühl -e
n
sentiment d'infériorité
m
Substantiv
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
Kinder(halb)schuh
m
soulier d'enfant
m
Substantiv
Überorganisation
f
excès d'organisation
m
Substantiv
Kleister -
m
colle d'amidon
f
Substantiv
Dekl. Tankstelle -n
f
poste d'essence
m
Substantiv
Winkelträger -
m
support d'équerre
m
technSubstantiv
Ingenieurberuf -
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Ausfuhrartikel -
m
produit d'exportation -s
m
Substantiv
Dekl. Sendungskosten
pl
frais d'envoi
pl
Substantiv
Räucherkerze -n
f
cône d'encens
m
Substantiv
Dekl. Hydrasystem -e
n

système d'hydra {m}: I. Hydrasystem {n} / (verbotenes) Verkaufs- und Finanzierungsverfahren nach dem Schneeballsystem;
système d'hydra
m
Substantiv
Weihrauchkegel -
m
cône d'encens
m
Substantiv
Räucherstäbchen -
n
cône d'encens
m
Substantiv
Imhoff-Trichter -
m
cône d'Imhoff
m
technSubstantiv
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
Herkunftsbezeichnung
f
appellation d'origine
f
Substantiv
Senkungstrichter -
m
cône d'appel
m
technSubstantiv
Anpassungsnetzwerk
n
réseau d'adaptation
m
technSubstantiv
Freigrenze
f
limite d'exonération
f
Substantiv
Arretierungswinkel -
m
équerre d'arrêt
f
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:15:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken