pauker.at

Französisch Allemand zog den Stecker heraus

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Stecker -
m

Elektrik
fiche de contact
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Stecker herausziehen débrancher
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
zusammenziehen emménager ensemble Verb
Stecker
m
fiche
f
Substantiv
Stecker
m
fiche mâle
f
Substantiv
heraus dehorsAdverb
Stecker -
m
fiche d'alimentation
f
technSubstantiv
Stecker -
m
connecteur -s
m
technSubstantiv
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
etw. herausziehen irreg. puiser qc Verb
auf den Tag genau jour pour jour
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
auf den ersten Blick; sofort à première vue
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
herausrennen sortir en courantVerb
findet heraus! devinez
den gleichen ce même
herausgehen partir
saleté
Verb
herausfordern provoquer Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
vorziehen irreg. préférer Verb
vorziehen irreg. privilégier Verb
abziehen irreg. défalquer Verb
umherziehen bourlinguer Verb
anziehen irreg. agir elektriz.Verb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
den Stecker in die Steckdose stecken brancher la fiche dans la prise Verb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 11:04:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken