pauker.at

Französisch Allemand lag auf der Zunge

Übersetze
filtrerSeite / 28 >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Gerechte, der
m
juste, le
m
Substantiv
Dekl. Auszubildende, der
m
apprenti, un
m
Substantiv
Dekl. der Streikende
m
gréviste, le
m
Substantiv
Dekl. Köder, der
m
appât, le
m
Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
Dekl. Fax
n

auch der Fax
fax
m
Substantiv
Dekl. Aufnahme der Kurvenform -n
f
essai de forme d'onde
m
technSubstantiv
Dekl. Beschwörung -en
f

der Geister
conjuration
f
relig, sekt.Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages
f
violation d'une convention JUR
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Nachbildung der Wicklung
f
rebobinage conforme
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Steuerung der Bausteine
f
commande des modules -s
f
technSubstantiv
Dekl. Grad der Modulationskompression
m
degré de compression de la modulation
m
technSubstantiv
der plötzliche Tod la mort soudaine
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
der weiße Tod
Lawine
la mort blanche
auf den jour pour jour
der Orient l'Orient
m
Substantiv
der Horizont l'horizon
m
Substantiv
der Mergel la marne
der Mehrwert la plus-value
der Bergahorn l‘érable sycomore
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
auf der Zunge liegen
Sprechweise
être sur le bout de la langue fig, übertr.Verb
auf unsere Kosten à nos frais
Entleerung der Leitungsnetze
f
évacuation des vidanges
f
Bauw.Substantiv
auf der Post à la poste
auf der Straße
Lokalisation, Verkehr
dans la rue
Dekl. Begleitschein der Expedition -e
m
bordereau d'expédition -x
m
Substantiv
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf der Treppe
Lokalisation
dans l'escalier
auf der Straße dans la rue
Einfrieren der Löhne
n
gel de salaires
m
Substantiv
Anstieg der Löhne
m
progression des salaires
f
Substantiv
Dekl. Geheimnisse der Katzen
n, pl
secrets des chats
m, pl
Substantiv
auf der Hinreise à l'aller
Dekl. Stein der Weisen
m
pierre philosophale
f
Substantiv
der kleinste Schüler le plus petit élève
der behandelnde Arzt le médecin traitant
Der Weizen wächst.
(wachsen)
Le blé pousse.
Anstieg der Gehälter -e
m
progression des salaires
f
Substantiv
auf dasselbe herauskommen revenir au même
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.04.2025 12:02:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit Seite / 28 >