pauker.at

Französisch Allemand hielt sich aus dem Streit heraus

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Streit
m
controverse
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
litiges
m
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester au-dessus de la mêlée Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester en dehors de la mêlée Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auspressen pressurer Verb
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
sich baden se baigner Verb
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
sich beeilen se magner
sich vorsehen se méfier de
sich aufopfern se dévouer
sich fragen se demander
sich schätzen s'apprécierVerb
stammen aus dater de
sich bemühen s'efforcer
sich niederlegen se coucherVerb
aus-zerschneiden découperVerb
sich lecken se lêcher
sich durchsetzen se répandre
sich freuen être heureux/heureuse
sich erheben se soulever
sich benehmen se conduire
sich beeilen se dépêcher
sich ändern, changer, varier
sich einschleichen se faufiler
sich gedulden patienter
sich beeilen se hâter
sich waschen se laver Verb
sich aufsetzen se redresser
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich verkürzen raccourcir
sich anschmiegen mouler
sich bewegen remuer
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich abwechseln alterner
sich verschlimmern s’aggraver
sich durchschlagen se débrouiller
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
sich verstehen, auskommen s'entendre avec qn
sich festhalten, sich festklammern s´accrocher
sich kümmern um
Verantwortung
se charger de
sich beziehen auf se concerner
sich beschränken auf se limiter à
sich bewusst werden s'apercevoir
aus dem Westen d'ouest
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:42:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken