| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Konjugieren legen
Eier |
pondre
œufs | | Verb | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
Dekl. Dach Dächer n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pavillon m
auto | | Substantiv | |
|
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande centralisée à microprocesseurs -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Kopf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tête f | | Substantiv | |
|
Hals über Kopf
Tempo |
en quatrième vitesse ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
ein Dach über dem Kopf haben
wohnen, Unterkunft |
avoir un toit | | Verb | |
|
Dekl. Buchhaltung ffemininum; Rechnungswesen nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comptabilité f | finanFinanz, Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
kein Dach über dem Kopf haben |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
über |
par-dessus | | Präposition | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la boule à zéro f | | Substantiv | |
|
hätte |
aurait | | | |
|
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compagnie f | | Substantiv | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Dekl. Regelung, das Regeln nneutrum -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande à asservissement -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
blocage m
d'un compte en banque | finanFinanz, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
über, durch |
par (la) vole de | | Redewendung | |
|
Gemäss Erhebungen sind in der Schweiz 265‘000 Personen Bahnlärm ausgesetzt, der über dem Immissionsgrenzwert liegt.www.admin.ch |
Selon des recensements, près de 265’000 personnes sont exposées en Suisse à un bruit fer-roviaire supérieur à la valeur limite d’immission.www.admin.ch | | | |
|
über etw. verfügen |
disposer de qc. | | | |
|
triumphieren über |
triompher de | | Verb | |
|
erzählen über |
parler de | | Verb | |
|
Dekl. Satellitenprogramm -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
programme-satellite {m}: I. Satellitenprogramm {m} / über einen Satelliten ausgestrahltes Fernsehprogramm; |
programme-satellite m | | Substantiv | |
|
dicht über etw. |
à ou au ras de qc | | Adjektiv, Adverb | |
|
über Berge und Täler |
par monts et par vaux | | Redewendung | |
|
Ich war froh, ein Dach über dem Kopf zu haben.
Unterkunft |
J'étais content d'avoir un toit au-dessus de ma tête. | | | |
|
über das ganze Gesicht strahlen |
être tout sourire | | Verb | |
|
jd dem es an Anerkennung mangelt |
qn est en mal de reconnaissance | | | |
|
sich einen Überblick über etw. verschaffen |
se faire une idée d'ensemble de qc | | Verb | |
|
sich beschweren über |
se plaindre de | | Verb | |
|
erhaben sein über |
planer audessus de | | Verb | |
|
über jmdn. witzeln |
lancer des vannes à qn | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
auf dem Laufenden |
au courant | | | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
über jmdn. witzeln |
envoyer des vannes à qn | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich entrüsten über reflexiv |
se scandaliser de | | Verb | |
|
über alle Maßen |
sans mesure | | | |
|
auf dem Luftweg |
par aêrienne | | Redewendung | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt |
j'avais chanté
le plus-que-parfait | | | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
über dem Meeresspiegel |
au-dessus du niveau de la mer | FiktionFiktion | Adjektiv, Adverb | |
|
über dem Durchschnitt
Statistik |
supérieur à la moyenne | | | |
|
über dem Durchschnitt |
au-dessus de la moyenne | | | |
|
Dach- |
mansardé(e) | | | |
|
Dekl. Bauch, Bäuchlein nneutrum Bäuche, - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brioche m
fam. | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
einen über den Durst trinken
Alkohol |
boire un coup de trop
alcool | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
über dem Durchschnitt liegen |
être supérieur, -e à la moyenne | | | |
|
auf dem Umweg über |
par le biais de
acc. | | Adverb | |
|
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle |
Cela me donna froid dans le dos. | | Redewendung | |
|
über Hunger klagen |
crier famine | | Verb | |
|
Gutes sagen über Akk. |
dire du bien de | | Verb | |
|
über Vierzig sein
Alter |
avoir dépassé la quarantaine | | | |
|
zufrieden (mit), glücklich (über) |
content,e (de) | | Adjektiv, Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:17:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 48 |