auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
forums
Vokabeltrainer
+
LOGIN
/
Registrieren
Wörterbuch
chercher
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
forums
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Allemand hatte eine frische Gesichtsfarbe
Übersetze
Compress
filtrer
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
boulonner
boulonnait
boulonné(e)
fam.
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
Eier
pondre
œufs
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler
rigolait
rigolé(e)
Verb
spannen
spannte
(hat) gespannt
bander
bandait
bandé(e)
corde
Verb
Dekl.
eine
bestimmte
Marke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
bestimmte Marke
die
bestimmten Marken
Genitiv
der
bestimmten Marke
der
bestimmten Marken
Dativ
der
bestimmten Marke
den
bestimmten Marken
Akkusativ
die
bestimmte Marke
die
bestimmten Marken
une
marque
précise
f
Substantiv
eine
frische
Gesichtsfarbe
haben
hatte eine frische Gesichtsfarbe
(hat) eine frische Gesichtsfarbe
Aussehen
avoir
le
teint
frais
avait le teint frais
Verb
hätte
aurait
Dekl.
eine
in
Scheiben
geschnittene
Gurke
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
in Scheiben geschnittene Gurke
die
in Scheiben geschnittenen Gurken
Genitiv
der
in Scheiben geschnittenen Gurke
der
in Scheiben geschnittenen Gurken
Dativ
der
in Scheiben geschnittenen Gurke
den
in Scheiben geschnittenen Gurken
Akkusativ
die
in Scheiben geschnittene Gurke
die
in Scheiben geschnittenen Gurken
un
concombre
coupé
en
rondelles
m
Substantiv
jemandem
eine
Ohrfeige
geben
mettre
des
tartes
à
qn
Frische,
Kühle
fraîcheur
f
Substantiv
eine
Süßspeise
le
blanc-manger
eine
wichtige
Entscheidung
une
importante
décision
eine
Zeitung
abonnnieren
s'abonner
à
un
journal
ich
hatte
gesungen
Plusquamperfekt
j'avais
chanté
le plus-que-parfait
Dekl.
eine
Dose
Erbsen
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dose Erbsen
die
Dosen Erbsen
Genitiv
der
Dose Erbsen
der
Dosen Erbsen
Dativ
der
Dose Erbsen
den
Dosen Erbsen
Akkusativ
die
Dose Erbsen
die
Dosen Erbsen
une
boîte
de
petits
pois
f
culin
kulinarisch
Substantiv
eine
Menge
Lösungen
une
foule
de
solutions
eine
schlanke
Frau
une
femme
mince
Dekl.
eine
Schachtel
Wattestäbchen
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schachtel Wattestäbchen
die
Genitiv
der
Schachtel Wattestäbchen
der
Dativ
der
Schachtel Wattestäbchen
den
Akkusativ
die
Schachtel Wattestäbchen
die
Körperpflege
une
boîte
de
coton-tiges
f
Substantiv
Dekl.
eine
Schachtel
Zahnstocher
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schachtel Zahnstocher
die
Genitiv
der
Schachtel Zahnstocher
der
Dativ
der
Schachtel Zahnstocher
den
Akkusativ
die
Schachtel-Zahnstocher
die
une
boîte
de
cure-dents
f
Substantiv
eine
Behinderung
überwinden
surmonter
un
handicap
eine
bewunderte
Frau
une
femme
admirée
eine
kühle
Atmosphäre
Stimmung
une
absence
de
vie
eine
verrückte
Sache
une
drôle
d'affaire
eine
zweistündige
Sitzung
Zeitangabe
une
réunion
de
deux
heures
eine
Denkpause
einlegen
Überlegung
faire
une
pause
(pour
réfléchir)
▶
Dekl.
Wein
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wein
die
Weine
Genitiv
des
Wein[e]s
der
Weine
Dativ
dem
Wein(e)
den
Weinen
Akkusativ
den
Wein
die
Weine
hier eine bestimmte Sorte
cru
m
vin
Substantiv
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
eine
Panne
haben
hatte eine Panne
(hat) eine Panne gehabt
tomber
en
panne
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
etwas
frische
Luft
reinlassen
aérer
peu
ugs
umgangssprachlich
m
Substantiv
Ich
hatte
eine
Autopanne.
Autopanne
Ma
voiture
est
tombée
en
panne.
etwas
frische
Luft
reinlassen
aérer
peu
fam
familiär
m
Substantiv
ich
hatte
gesungen
gehabt
j'eus
chanté
le passé antérier
Man
hätte
nicht
...
dürfen.
On
n'aurait
pas
dû
...
.
eine
ganz
abscheuliche
Bosheit
une
malice
noire
übertr.
übertragen
auf
eine
Hochzeit
gehen
Heirat
aller
à
la
noce
jemandem
eine
Ohrfeige
geben
Gewalt
flanquer
(/
donner)
une
gifle
à
qn
eine
rosige
Gesichtsfarbe
Aussehen
un
teint
frais
eine
bleiche
Gesichtsfarbe
Aussehen
un
teint
blême
Er
hatte
(eine)
gute
Laune.
Stimmung
Il
était
de
bonne
humeur.
eine
Strafe
zu
gewärtigen
haben
hatte eine Strafe zu gewärtigen
() eine Strafe zu gewärtigen gehabt
passible
être
d'une
peine
passible être d'une peine
recht
Recht
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Verb
eine
Krankheit
überstanden
haben
hatte eine Krankheit überstanden
(hat) eine Krankheit überstanden gehabt
relever
de
maladie
relever de maladie
relevait de maladie
relevé(e) de maladie
Verb
eine
Dekontamination
vornehmen
nahm eine Dekontamination vor
(hat) eine Dekontamination vorgenommen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer
décontaminait
décontaminé(e)
Verb
eine
Reise
in
die
Berge
un
voyage
à
la
montagne
eine
Wespentaille
haben
hatte eine Wespentaille
(hat) eine Wespentaille gehabt
Aussehen
avoir
une
taille
de
guêpe
avait une taille de guêpe
Verb
eine
persönliche
Note
haben
hatte eine persönliche Note
(hat) eine persönliche Note gehabt
avoir
du
cachet
Verb
eine
Pflanze
ins
Freiland
umsetzen
Gartenarbeit
transplanter
une
plante
en
pleine
terre
eine
richtige
Klette
sein
fam
familiär
Charakter
,
Verhalten
être
vraiment
collant(e)
fam
familiär
eine
ruhige
Kugel
schieben
fig
figürlich
Arbeit
avoir
un
boulot
peinard
fig
figürlich
eine
Woche
Zeitangabe
une
semaine
Welch
eine
...
!
Quelle
...
!
eine
Stunde
Zeitangabe
une
heure
frische
Brise
brise
fraîche
Dekl.
Haut-,
Gesichtsfarbe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Haut-, Gesichtsfarbe
die
Haut-, Gesichtsfarben
Genitiv
der
Haut-, Gesichtsfarbe
der
Haut-, Gesichtsfarben
Dativ
der
Haut-, Gesichtsfarbe
den
Haut-, Gesichtsfarben
Akkusativ
die
Haut-, Gesichtsfarbe
die
Haut-, Gesichtsfarben
teint
m
Substantiv
hätte
er
eût-il
lieber
haben
hatte lieber
(hat) lieber gehabt
préférer
préferer
préferé(e)
Verb
er
hatte
il
avait
unrecht
haben
hatte unrecht
(hat) unrecht gehabt
avoir
tort
avait tort
eu tort
Verb
frei
haben
hatte frei
(hat) frei gehabt
avoir
congé
Verb
sie
hatte
elle
a
eu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:01:12
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X