pauker.at

Französisch Allemand fuhr mit dem Zug ab

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Liegewagen -
m

Zug
wagon-couchettes
m
Substantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Liegewagen -
m

Zug
voiture-couchettes
f
Substantiv
Dekl. Zug
m
traction
f
Substantiv
Dekl. Eilzug
m

Zug
express
m
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
mit dem Zug abfahren irreg. partir par le trainVerb
Dekl. (Luft-)Zug Züge
m

Hauch
bouffée
f

en fumant, respirant
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
mit dem Zug en train
abfahren
Zug
partir
train
Verb
mit avecPräposition
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Fahrplan ...pläne
m

Zug, Verkehr
horaire
m

train, trafic
Substantiv
ablehnen refuser Verb
ablehnen refuser décliner Verb
absterben
(z.B.Motor)
caler
motor
Verb
mit dem Zug reisen prendre le train übertr.Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n
f

cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence
f
Substantiv
gemeinsam mit conjointement avec
ab ausschneiden découperVerb
mit mir avec moi
radfahren aller à bicyclette Verb
verbunden mit relié, e à
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
mit dem Kahn fahren canoterVerb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
mit dem Fallschirm abspringen sauter en parachute Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Der Zug fuhr mit Volldampf ein.
(einfahren)
Le train arriva à toute vapeur.
mit dem Auto fahren irreg.
Verkehr
aller en voiture Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Hau ab! / Verschwinde!
Aufforderung, Konflikt
Casse-toi !
mit dem Fahrrad à vélo
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit etw überziehen farcir
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
mit gesendeter Post sous pli séparé
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
mit dem Schiff par bateau
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
in einem Zug d'une traite
mit einem Akzent avec un accent
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 8:17:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken