pauker.at

Französisch Allemand entwickelte einen Gedankengang

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen tourner un film
entwickeln mettre au point Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Gedankengang nachvollziehen irreg. suivre un raisonnement Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf
faire du lêche-vitrines
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Befehl ausführen
Militär
exécuter un ordre
einen Koffer auspacken défaire une valise
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg
faire un tabac
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Umweg gehen faire un détour
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Fußtritt geben Konjugieren botter Verb
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Moment warten attendre un moment
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
einen Freund erwarten Konjugieren attendre un ami Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Happen essen Konjugieren manger un bout Verb
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
einen Blick werfen jeter un œil
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen heben
Alkohol
boire un coup
alcool
umgspVerb
einen Fehltritt begehen fauter
einen Strafstoß herausholen
Fußball
obtenir un penalty football
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:03:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken