pauker.at

Französisch Allemand ein Eigentor schießen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Eigentor -e
n

Fußball, Spiele
but contre son camp (CSC)
m
Substantiv
ein Eigentor schießen irreg.
Fußball
marquer un but contre sa propre équipe Verb
Dekl. Schuss Schüsse
m

tir {m}: I. Schuss {m}; II. {action, sport} Schießen {n};
tir
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
schießen, erzielen marquer
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Tor schießen
{(Sport, Fußball}
marquer un but Verb
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ihr tretet ein vous entrez
ein Tor schießen
Fußball
inscrire un but
Footbal
Verb
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
in die Menge schießen tirer dans le tas
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
ein Fall für sich un cas à partAdverb
einen Bock schießen commettre une bévue
fam.
umgspVerb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
in die Höhe schießen Pflanze irreg. pousser comme de la mauvaise herbe Verb
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
auf Eisen schießen irreg.
Pétanque

(direkter Schuss auf die gegnerische Spielkugel)
tirer au fer Verb
einseifen savonner Verb
einreden faire croire Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
einpflanzen planter
arbres, etc.
Verb
einschieben intercaler Verb
einquartieren cantonner militVerb
einfassen border
garnir
Verb
einklammern mettre entre parenthèses Verb
ein bisschen
n
un brin (de)
m

+ subst.
Substantiv
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
eindämmen juguler Verb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
einschleifen boucler une ligne fig, technVerb
einschalten mettre en marcheVerb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
eingehen Geld rentrer argent Verb
einlaufen entrer dans le port nautVerb
einfangen capturer Verb
einführen inaugurer Verb
Dekl. ein Glas Rotwein / Orangensaft Gläser
n

Trinken, Getränke
un verre de rouge / jus d'orange
m
Substantiv
Dekl. ein typisches Gericht -e
n

Speisen
un plat typique
m
Substantiv
Konjugieren einladen convier Verb
einsetzen commencer musikVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.03.2025 10:07:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken