pauker.at

Französisch Allemand brachte (zum Kippen)

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
zum Einsatz bringen irreg. mettre en pratique Verb
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
etw. zum Abschluss bringen irreg. boucler qc umgspVerb
etw. zum Stillstand bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
etw. zum Erliegen bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
etw. zum Gefrieren bringen congeler qc Verb
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
kippen, umschwenken basculer
zum Trinken
geniessbar
buvableAdjektiv
zum Verwechseln à s'y méprendre 
zum Spott par dérision
unterbringen caser
[kaze]
milit, relig, Verwaltungspr, Rechtsw., kath. Kirche, elektriz.Verb
zum Bergsteigen pour faire de l'alpinisme
zum Mitnehmen à emporter
zum beginnen pour commencer
zum Ausgleich en compensation
zum Glück heureusement
zum Glück par bonheur
zum Selbstkostenpreis aux prix de factureAdjektiv, Adverb
zum Spaß par plaisir
zum Spaß pour rire
zum Vergnügen pour le plaisir
hineinbringen rentrer Verb
durcheinanderbringen brouiller
papiers, projets
Verb
ausbringen porter
toast
Verb
durcheinanderbringen chambouler (fam) [auxiliaire:avoir] Verb
heimbringen reconduire chez soi Verb
auseinanderbringen brouiller
amis
Verb
entgegenbringen porter
reconnaissance, haine
Verb
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
die Maschine zum Laufen bringen mettre la machine en marcheVerb
zum Glück, glücklicherweise heureusement que adv.
zum Bäcker gehen aller à la boulangerie
abschließend, zum Schluss en conclusionAdjektiv, Adverb
bis zum Rand à ras bordAdjektiv, Adverb
bis zum Überdruß
satiété {f}: I. (Über-)Sättigung {f}; II. {fig.} Überdruß {m};
à satiété
glücklicherweise,zum Glück heureusement
Unterwäsche zum Wechseln linge de rechange
Unglück bringen irreg. être un porte-poisseVerb
Dekl. Eimer zum Schöpfen -
m
seau à puiser -x
m
Substantiv
in Misskredit bringen déconsidérer Verb
zum Streik aufrufen lancer un mot d’ordre de grève
Dekl. Rücksignalisierung zum Fragesteller -en
f
rappel du consultant par codes d'accès -s
m
technSubstantiv
zum Schaden von ... au préjudice de ...
Streik: zum Streik aufrufen appeler à la grêve
zum König salben sacrer roi
Dekl. Leinöl -e
n

in der Kosmetik zum Eincremen, Pflegen
huile de lin
f
culin, KosmSubstantiv
zum Tanzen auffordern
Tanz
inviter à danser
Linderung bringen apporter un soulagement Verb
zum Schluss, abschließend en conclusionAdjektiv, Adverb
zum Nachteil von au détriment de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 5:54:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken