pauker.at

Französisch Allemand Pfaden, (Fuß-)Wegen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m

sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Substantiv
alternierender Fuß Nähmaschine
m
pied alternant
m
Substantiv
wegen à cause de
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
auf großem Fuß leben mener grand train Verb
Von wegen! Tu parles!
durch, wegen à force de
mit dem Fuß umknicken se tordre le pied Verb
zu Fuß à pied
Fuß fassen prendre pied
(Fuß-)Wanderung
f
randonnée pédestre
f
Substantiv
auf dem Markt Fuß fassen prendre pied sur le marché Verb
Von wegen! fam
Ablehnung, Ausruf
Je t'en fiche ! fam
Von wegen!
Ablehnung
Qu'est-ce que tu crois ?
von Rechts wegen de plein droitjur, Verwaltungspr, FiktionAdjektiv, Adverb
was ... betrifft, wegen à propos deAdjektiv, Adverb
mit jmdm. auf gutem Fuß(e) stehen irreg. être en bons termes avec qnVerb
weder Hand noch Fuß haben n'avoir ni queue ni tête figVerb
kicken, treten, mit dem Fuß eins mitgeben donner un coup de pied Verb
mit dem Fuß wippen
Bewegung
balancer le pied
Reise f zu Fuß voyage m à piedSubstantiv
von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds
von Kopf bis Fuß de pied en capRedewendung
etwas zu Fuß machen faire qc à pied
von Kopf bis Fuß de pied en cap
Ich gehe zu Fuß.
Bewegung
Je vais à pied.
wegen etw Zweifel haben
Skepsis
avoir des doutes sur qc
jdn wegen Diebstahls anklagen accuser qn de vol
wegen [+gén ou dat] du fait de
wegen [+gén ou dat] en raison de
wegen nichts; wegen jeder Kleinigkeit pour rien
berühmt wegen renommé, -e pourAdjektiv
mit Links, mit dem linken Fuß
Fußball
du pied gauche football
Das hat weder Hand noch Fuß!
Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête.Redewendung
Er lebt auf großem Fuß. fig
Geld, Lebenssituation
Il mène grand train de vie.fig
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen se lever du pied gauche
mal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad tantôt à pied tantôt à vélo
Sie hat sich den Fuß verstaucht.
Verletzung
Elle s’est foulé le pied.
mit einem Fuß im Grabe stehen
sterben
avoir déjà un pied dans la tombeRedewendung
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
Verletzungen
J’ai le pied foulé.
wegen Mathematik (/ Mathe ugs ) durchfallen
Schule, Prüfung
chuter sur les maths
sich Sorgen machen (wegen etw) se faire de la bile (pour qc)Redewendung
wegen Todesfalls geschlossen
Tod, Läden
fermé pour cause de décèsRedewendung
Ich gehe lieber zu Fuß dorthin. Je préfère y aller à pied.
Ich hab Ängste wegen dir ausgestanden.
Zwischenmenschliches, Gefühle
Tu m'as donné des émotions.
Das ist nicht der Leute wegen. Ce n'est pas pour la galerie.
sich bei jdm wegen etw erkundigen
Information
s'informer de qc auprès de qn
mit jemandem gut (/ auf gutem Fuß) stehen
Beziehung
être en bons termes avec qn
dorthin gehen, wo auch der König zu Fuß hingeht fig
Toilette
aller le roi va à pied figfig
Meine Güte! Du jammerst wegen nichts! ugs
Klagen
Bon Dieu ! Tu te plains pour rien.
sich wegen der eigenen Taten schämen avoir honte de ses actes Verb
Er ist wegen seiner geringen Körpergröße benachteiligt.
Fähigkeiten
Il est handicapé par sa petite taille.
sich mit seinem Bruder streiten wegen
Konflikt
se disputer avec son frère à cause de
sich den Kopf zermartern wegen etw
Überlegung
se bourrer le crâne avec qc Verb
Er macht ein großes Trara (/ Theater) wegen ...
Verhalten
Il en fait un foin pour ...
Sie können nicht zu Fuß gehen, das ist zu weit.
Wegbeschreibung
Vous ne pouvez pas y aller à pied. C'est trop loin.
Wegen dem Regen kann ich nicht baden gehen. À cause de la pluie, je ne vais pas baigner.
Wegen eines technischen Problems steht diese Website momentan nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder.
Internet
En raison d’un problème technique, cette page n’est pas disponible actuellement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
Viele Tiere werden wegen ihres Fells gejagt. Beaucoup d'animaux sont chassés pour leur fourrure.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:24:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken