pauker.at

Französisch Allemand Gesetz

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Gesetz
n
loi, la
f
Substantiv
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
zweites Kirchhoff-Gesetz
n
loi de Kirchhoff des mailles
f
elektriz.Substantiv
ein Gesetz brechen violer une loi
gegen das Gesetz
Justiz
contraire à la loi
ein Gesetz übertreten contrevenir une loiVerwaltungspr, Verbrechersynd., Fiktion, Manipul. Prakt.Verb
Gesetz n, Regel
f
loi
f
Substantiv
ein Gesetz erlassen édicter une loi
ein Gesetz strikt anwenden appliquer une loi avec rigueur
Dekl. Verstoß gegen das Gesetz Verstöße
m

violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation de la loi JUR
f
rechtSubstantiv
Die überwiegende Mehrheit der Deutschen unterstützt und begrüßt das neue Gesetz.
(unterstützen)
Une bonne majorité d'Allemands soutient cette nouvelle loi et l'accueille avec bienveillance.
das Gesetz umgehen irreg. Konjugieren tourner la loi Verb
das Gesetz sagt nichts aus la loi est muette
Gesetz von Angebot und Nachfrage
n
loi de l'offre et de la demande
f
Substantiv
Dieses Gesetz ist schlicht ungerecht. Cette loi est purement injuste.
Gehorsam m gegenüber dem Gesetz obéissance f à la loi
Dekl. Statut -en
n

statut {m}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut
m
allg, jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
dem Gesetz gemäß
légal {m}, légale {f}: I. legal / gesetzlich [erlaubt], dem Gesetz gemäß;
légalAdjektiv
Dekl. (Grund-)Gesetz -e
n

statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut
m
Substantiv
Das Gesetz ist am 1. Februar 2003 in Kraft getreten und läuft am 31. Januar 2019 aus.www.admin.ch Entrée en vigueur le 1er février 2003, elle prendra fin le 31 janvier 2019.www.admin.ch
Die Zuständigkeit des UVEK im Bereich Wasserkraftnutzung für Verfahren an Grenzgewässern wird präzisiert und im Gesetz abgebildet.www.admin.ch la loi précise et définit les compétences du DETEC concernant, dans le domaine de l’utilisation de la force hydraulique, des procédures en lien avec des cours d’eau frontaliers;www.admin.ch
Dekl. Nomismus
m

nomisme {m}: I. Nomismus {m} / Bindung an Gesetze, Gesetzlichkeit, besonders die vom alttestamentlichen Gesetz bestimmte Haltung der strengen Juden und mancher christlicher Gemeinschaften;
nomisme
m
religSubstantiv
verallgemeinern
généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
generalisieren
généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
allgemein halten irreg.
généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
Gerade jetzt werden mit dem neuen CO 2 -Gesetz und der Energiestrategie in der Schweiz hierfür wichtige Weichenstellungen gelegt.www.spirit.bfh.ch En ce moment, justement, les nouvelles lois suisses sur le CO 2 ainsi que les stratégies énergétiques donnent une orientation claire.www.spirit.bfh.ch
Das Bundesamt für Justiz hat den Entwurf für ein Bundesgesetz über staatlich anerkannte elektronische Identifizierungsmittel (E-ID-Gesetz) in die Ämterkonsultation gegeben.www.edoeb.admin.ch L’Office fédéral de la justice a mis en consultation des offices un projet de Loi fédérale sur les moyens d’identification électronique reconnus par l’État (Loi e-ID).www.edoeb.admin.ch
An seiner Sitzung vom 25. April 2018 hat der Bundesrat entschieden, das revidierte Gesetz sowie die entsprechenden Verordnungsänderungen auf den 1. Juli 2018 in Kraft zu setzen.www.admin.ch Lors de sa séance du 25 avril 2018, le Conseil fédéral a décidé que les modifications prévues de la loi et de l’ordonnance entreront en vigueur le 1er juillet 2018.www.admin.ch
Dekl. Abzug ...züge
m

déduction {f}: I. Deduktion {f} / Ableitung, das Ableiten; II. {Philosophie} Deduktion {f} / Ableitung des Besonderen und Einzelnen vom Allgemeinen; Erkenntnis des Einzelfalls durch ein allgemeines Gesetz; Gegensatz Induktion; III. {Logik} Deduktion {f} / logische Ableitung von Aussagen aus anderen Aussagen mithilfe logischer Schlussregeln; Folgerung {f}; IV. {Handel} Deduktion {f} / Abzug {m}; Absetzung {f}, das Absetzen; ...abzug, Abzugs... (in zusammengesetzten Wörtern);
déduction
f
Substantiv
Dekl. Isonomie --
f

isonomie {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Isonomie {f} / a) Gleichheit vor dem Gesetz; II. Isonomie {f} / Gleichberechtigung;
isonomie
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Kompletorium ...ien
n

complétorium {m}: I. Kompletorium {n} / Ergänzungsvorschrift (zu einem Gesetz); II. Kompletorium {n} / Komplet {f}, Abendgebet als Schluss der katholischen kirchlichen Tageszeiten;
complétorium
m
Substantiv
Assoziativgesetz
n

loi associative {f}: I. Assoziativgesetz {n} / mathematisches Gesetz, das für eine Verknüpfungsart die Unabhängigkeit des Ergebnisses von der Klammersetzung fordert, z. B. a * (b * c) = (a * b) * c
loi associative
f
mathSubstantiv
offiziell
formel {m}, formelle {f}: I. formell / a) nach dem Gesetz oder der Vorschrift nach, offiziell; b) bestimmten gesellschaftlichen Formen, den Regeln der Höflichkeit genau entsprechend; II. formell / a) aufgrund festgelegter Ordnung, aber nur äußerlich, ohne eigentlichen Wert, um dem Anschein zu genügen oder zu wahren; b) auf Distanz haltend, engeren persönlichen Kontakt meidend und sich nur auf eine unverbindliche Umgangsform beschränkend;
formel,-leAdjektiv
unverbindlich
formel {m}, formelle {f}: I. formell / a) nach dem Gesetz oder der Vorschrift nach, offiziell; b) bestimmten gesellschaftlichen Formen, den Regeln der Höflichkeit genau entsprechend; II. formell / a) aufgrund festgelegter Ordnung, aber nur äußerlich, ohne eigentlichen Wert, um dem Anschein zu genügen oder zu wahren; b) auf Distanz haltend, engeren persönlichen Kontakt meidend und sich nur auf eine unverbindliche Umgangsform beschränkend;
formel,-leübertr.Adjektiv
formell
formel {m}, formelle {f}: I. formell / a) nach dem Gesetz oder der Vorschrift nach, offiziell; b) bestimmten gesellschaftlichen Formen, den Regeln der Höflichkeit genau entsprechend; II. formell / a) aufgrund festgelegter Ordnung, aber nur äußerlich, ohne eigentlichen Wert, um dem Anschein zu genügen oder zu wahren; b) auf Distanz haltend, engeren persönlichen Kontakt meidend und sich nur auf eine unverbindliche Umgangsform beschränkend;
formel,-leAdjektiv
Legismus
m

légisme {m}: I. Legismus {m} / starres Festhalten am Gesetz;
légisme
m
Substantiv
theonom
théonom {Adj.}: I. theonom / unter Gottes Gesetz stehend;
théonomAdjektiv
Dekl. Legaldefinition -en
f

définition légal {f}: I. Legaldefinition {f} / durch ein Gesetz gegebene Begriffsbestimmung;
définition légale
f
Substantiv
gesetzlich [erlaubt]
légal {m}, légale {f}: I. legal / gesetzlich [erlaubt], dem Gesetz gemäß;
légalAdjektiv
Theonomie
f

théonomie {f}: I. Theonomie {f} / Unterwerfung unter Gottes Gesetz als Überhöhung von Autonomie und Heteronomie;
théonomie
f
Substantiv
...status in zusammengesetzten Nomen
m

statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut
m
Substantiv
Dekl. Satzung -en
f

statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut
m
Substantiv
Dekl. Legalinterpretation -en
f

interprétation légale {f}: I. Legalinterpretation {f} / Erläuterung eines Rechtssatzes durch den Gesetzgeber selbst; im Gesetz formulierte Auslegung einer (anderen) gesetzlichen Vorschrift;
interprétation légale
f
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Folgerung -en
f

déduction {f}: I. Deduktion {f} / Ableitung, das Ableiten; II. {Philosophie} Deduktion {f} / Ableitung des Besonderen und Einzelnen vom Allgemeinen; Erkenntnis des Einzelfalls durch ein allgemeines Gesetz; Gegensatz Induktion; III. {Logik} Deduktion {f} / logische Ableitung von Aussagen aus anderen Aussagen mithilfe logischer Schlussregeln; Folgerung {f}; IV. {Handel} Deduktion {f} / Abzug {m}; Absetzung {f}, das Absetzen; ...abzug, Abzugs... (in zusammengesetzten Wörtern);
déduction -en
f
Substantiv
Dekl. Deduktion -en
f

déduction {f}: I. Deduktion {f} / Ableitung, das Ableiten; II. {Philosophie} Deduktion {f} / Ableitung des Besonderen und Einzelnen vom Allgemeinen; Erkenntnis des Einzelfalls durch ein allgemeines Gesetz; Gegensatz Induktion; III. {Logik} Deduktion {f} / logische Ableitung von Aussagen aus anderen Aussagen mithilfe logischer Schlussregeln; Folgerung {f}; IV. {Handel} Deduktion {f} / Abzug {m}; Absetzung {f}, das Absetzen; ...abzug, Abzugs... (in zusammengesetzten Wörtern);
déduction
f
wirts, philo, allgSubstantiv
Dekl. Absetzung, das Absetzen -en
f

déduction {f}: I. Deduktion {f} / Ableitung, das Ableiten; II. {Philosophie} Deduktion {f} / Ableitung des Besonderen und Einzelnen vom Allgemeinen; Erkenntnis des Einzelfalls durch ein allgemeines Gesetz; Gegensatz Induktion; III. {Logik} Deduktion {f} / logische Ableitung von Aussagen aus anderen Aussagen mithilfe logischer Schlussregeln; Folgerung {f}; IV. {Handel} Deduktion {f} / Abzug {m}; Absetzung {f}, das Absetzen; ...abzug, Abzugs... (in zusammengesetzten Wörtern);
déduction -s
f
Substantiv
Antinomismus
m

antinomisme {m}: I. Antinomismus / gegen den Namen sein; II. {Philosophie und übertragend abwertend}, {Rechtswort und übertragend abwertend} Antinomismus {f} / Widersprüchlichkeit {f}; III. {Theologie für die Menschheit abwertend} Antinomismus {m} / Lehre, die die Bindung an das Sittengesetz leugnet und die göttlich Gnade betont; IV. {abwertend zum Vorteil bestimmter Menschen, die Wasser predigen und Sekt trinken} Antinomismus {m} / Gegnerschaft zu Gesetz und Gesetzlichkeit aufgrund der Negation zur Selbstbestimmung und aufgrund des Hinderns von bestimmten Menschengruppen selbst zu sein und selbst sein zu dürfen ohne Einschränkungen;
antinomisme
m
philo, jur, Rechtsw., Theol.Substantiv
Dekl. Antinomismus
m

antinomisme {f}: I. Antinomismus {m} / dem Grundsatz nach eine (anarchistische) Gegnerschaft zu Gesetz und Gesetzlichkeit [zu sämtlichen Zeiten für ein Gemeinziel Neue Weltordnung, Neue Weltreligion. Neue Welt....: gegründet wurden hierzu Tarnorganisationen öffentlich wie u. a. Amnesty International, Internationales Rotes Kreuz, Greanpeace, bestimmte Vereine, Religionen und wie diese sich halt alle nennen und sich in diesen Bereichen wiederfinden zu einem Ziel geeint], die zu einer gegebenen Zeit herrschte. Denn dort wo man von Antinomismus sprechen konnte, zog die Unterwanderung durch Splittergruppen im Vorfeld ein, dieser hält bis zur heutigen Zeit an. Unteranderem sind diese Tarnorganisationen durch die Kommunisten, Sozialisten, Kabbalah, Okkultisten, Satanisten, Einzelpersonen wie z.B. Bill Gates, George Soros etc.. die hierzu alles an erdenklichen Organisationen gründeten (um vordergründig Hilfe an zu bieten, um die Menschen in Wahrheit zu zerschlagen, auszumergeln, auszurotten, auszubluten, auszuplündern, zu enteignen, umzuzüchten [nach ihren Vorstellungen] und um dann, die wenigen Überbleibsel für ihren Machtmissbrauch zu geißeln all dieses läuft bereits seit hundert Jahren als auch mehr [durch installierte, gesteuerte und gezielte Kriegsführung hauptsächlich durch westliche Staaten wie z.B. in Europa, USA, Israel in der Verbindung, dass die in ihrer Hinterhältigkeit den Anfang hierzu bereiten oder Erstoffensiven starten] für ihr Gemeinsames-Endziel [Eine-Einzige-Weltherrschaft in einer einzelnen Organisation / Unternehmung / etc. gegründet zur Tyrannei, Sklaverei, Knechterei); II. {Theologie} Eine Lehre, die die Bindung an das besonders alttestamentarisches Sittengesetz leugnet und die Glaubensfreiheit und die göttliche Gnade betont;
antinomisme
m
allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 19:29:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken