| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||
| das Bad betreten irreg. | ba garm-āba badar raftan ﺑﻪ ﮔﺭﻣاﺑﻪ ﺑﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das Kochen | âshpazi | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| übel | bad | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
schlecht
|
bad
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
etwas unangenehm finden {etwas} unangenehm finden, nicht mögen, nicht leiden können, etwas schlecht finden |
bad-ash âmadan bad-ash âmadan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wind -e m Kurdisch: ba; Zazaki: wae, Türkisch: rüzgar | bâd باد | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| verbrecherisch, übeltuend, bösartig | bad-koneš | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das Stadtzentrum | markaze shahr درمرکز شهر | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| lass das | nakon | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Stimmt das? | doroste? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| das Kochen | °A | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Glück, das n | bacht | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schlimmste, das n | badtarῑn | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tor, das n | bâb | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| So tief wie das Meer. | Ameegh mesle darya. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| (Ein) Gebranntes Kind scheut das Feuer. |
Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad. Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad.
(مار گزیده از ریسمان سفید و سیاه میترسد)
| Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wind -e m I. Wind {m}, Brise {f} II. Atem {m}, Hauch {m}, Seufzer {m} III: Geschwulst {f} IV. möge sein / sei! ; bād ﺑاﺩ |
bād ﺑاﺩ bād ﺑاﺩ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Wer war das? | ki bood? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wieviel kostet das? | in gheymatesh chande? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts! | Eshkâli nadâre! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ermattung, das Ermatten -- f Persisch: xastegī ﺧﺳﺗﮕﯽ [x = ḵastegī / khastegî; x = ḵ / kh; ḥ, ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen]
|
xastegī ﺧﺳﺗﮕﯽ
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das schlimmste, das schlechteste | badtarīn ﺑﺩﺗﺭﻳﻦ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das war alles | hamīn būd ﻫﻣﻴﻦ ﺑﻭﺩ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
vergiss das nie hič vaqt yādet nare [č = ch / tsch im Deutschen ausgesprochen, alternative Schreibweise hich vaqt yâdet nare] | hič vaqt yādet nare | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Übeltäter - m
|
bad-koneš
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das war alles | hamīn būd | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
² anschwellen irreg. schwellen | bād kardan ﺑاﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| was ist das | in tschi aßt | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aufgabe, das Aufgeben f
|
tark ﺗﺭﻙ
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Not leiden | bad âvardan ﺑﺩ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Not verursachen / bringen irreg. | bad âvardan ﺑﺩ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Klage (das [Be]klagen) -n f šekāyat [shekâyat] | šekāyat šekāyāt | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Unglück haben | bad āvardan ﺑﺩ اﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| missfallend Partizip I | bad āyande ﺑﺩ آﻳﻧﺩﻩ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unglück -e n
|
bad
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Siechtum / das dahin Siechen n 'ājezī ﻋاﺠﺯﻯ :
{Italiano}: I. a) debolezza {f} b) fiacchezza {f} c) debilitazione {f} d) debolezza {f} / fiacchezza {f} e) incapacità {f}; sinonimo: sostī ﺳﺳﺗﯽ ; ża'f ﺿﻫﻑ ;
{Deutsch}: I. a) Schwäche {f} b) Schlappheit {f} c) Entkräftung {f} / Siechtum {n} d) Kraftlosigkeit {f} e) Unfähigkeit {f}; Synonym: sostī ﺳﺳﺗﯽ ; ża'f ﺿﻫﻑ ; | 'ājezī ﻋاﺠﺯﻯ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Das Gras wachsen hören. [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibweise: Mû râ az mâst keshidan] | Mû râ az mâst kešidan. مو را از ماست کشیدن | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das trifft ihn / das kränkte ihn | īn be ū bar mī xworad ﻳﻦ ﺑﻪ اﻭ ﺑﺭ ﻣﯽ ﺧﻭﺭﺩ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hirn, das Gehirn seltener -e n | maghz (maġz) مغز | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| erscheinen (einen Raum betreten) irregulär | darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch} | haghighat dâre? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das verstehe ich nicht | ino nemifahmam | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Fehler. Ich habe das "ghaf/qaf" mit "ghain" vertauscht!!! Einfach andersrum denken! | das z wird wie ein s ausgesprochen | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
schlechte (An)gewohnheit f | 'ādat-e bad ﻋاﺩﺕ ﺑﺩ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| auftauchen (einen Raum betreten) | darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| So endlos wie das All. | Bi payan mesle faza. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
mehr als das azīn bīš, az-īn bīš [š = sh / sch ausgesprochen, az + īn bīš, alternative Schreibung azîn bîsh] | azīn bīš, az-īn bīš اﺯﻳﻦ ﺑﻳﺵ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| das traf ihn / das kränkte ihnd | īn be ū bar xwordaš ﻳﻦ ﺑﻪ اﻭ ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺵ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das ist neu | in noe | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Weißt du wer das ist? | Midooni in kiy ast? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zehn 10 | dah (das "h" deutlich aussprechen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
das Streben nach Wahrheit; Wahrheisstreben n n | âmiq pazhûhî | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
es / das ist sehr interessant xeylī tamāšā dārad [x= ḵ /kh; š = sh; ī = î / ii /i, ā = â /aa; ḵeylī tamāšā dārad / kheylî tamâshâ dârad] | xeylī tamāšā dārad ﺧﻳاﯽ ﺗﻣاﺷﺎ ﺩاﺭﺩ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden schlecht machen | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden schlecht behandeln | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| sich gegenüber jemanden schlecht benehmen irreg. reflexiv | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das Brot (die Lebensgrundlage / den Lebensunterhalt) vorenthalten | nān borīdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| (ein / das) Tor der Hoffnung aufschließen | dare ṭammā' bāz kardan ﺩﺭ ﻁﻣاﻉ ﺑاﺯ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das ist völlig richtig | kâmelan doroste | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 8:36:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch das Bad betreten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken