pauker.at

Zazaki German sprach mit jemanden

Translate
filterpage < >
DeutschZazakiCategoryType
mit jemanden sprechen irreg. tey qesey kerdene
tey qesey kerdene (... de qesey ken-)
Verb
Konjugieren sprechen irreg. qesey kerdene
qesey kerdene (qesey ken-, qesey (bı-)ker-)
Verb
mit jemanden reden tey qesey kerdene
tey qesey kerdene (... de qesey ken-)
Verb
mit ebe, be; (ebe + 2. Fall)
mit bePräposition
mit be, ebe; (be + 2. Fall)
jmdn angreifen transitiv galme (be) kerdene
(galme ken- cı)
Verb
jemanden zuhören transitiv gos ro naene
(gos nan- ro cı; gos ro cı n-)
Verb
(an) jemanden verkaufen rotene
cı rotene (rosen- cı, cı ros-)
Verb
jemanden erzählen qesey kerdeneVerb
voll mit ... pırrê ...
zudecken Sie deckt mit der Decke zu, sie deckt mich zu. pıradaene; A orğan dana pıra, dana ra.
mit; dabei Ich bin mitgegangen. tey; Ez tey şiyane.
jemanden rufen irreg., zu ... rufen irreg. veng’a daene
veng’a cı daene (veng’a cı dan-, veng’s cı d- ) rufen)
Verb
mit jmdm. sprechen tey qesey kerdene (… de qesey ken-)
mit eigenen Augen ebe xo çım
füllen Fülle eine Zigarette (mit Tabak)! dekerdene; cığara deke!
mit den Augen an etw. hängenbleiben çımê xo pıraperraene; (çımê xo perren- pıra)
mitführen transitiv
1. mitführen 2. hinterherjagen
fetelnaene
(fetelnen-)
Verb
krallig, mit Krallen versehen pencıkınAdjektiv
krallig, mit Krallen versehen pencıkın Adj.
gedreht werden (jemanden aufnehmen) intransitiv era ser cêraene
(cêren- ra cı ser; era cı ser cêr-)
Verb
auf jemanden losgehen transitiv xo era untene
xo era cı untene (xo uncen- ra cı, xo era cı unc-)
Verb
wegen ..., mit ... Die Kinder beschweren sich über ihn. ... dest; Domani dey dest berbenê.
mit, dabei
1. darin 2. mit, dabei
teyAdverb
Konjugieren verlassen irreg. intransitiv
meistens zusammen verwendet mit -şiyene
terkıtene
(terknen-, bıterkn)
Verb
Dekl. Familie -n
f

1. Haus (innen; im Haus sein; sich im Haus befinden) 2. Familie
Beispiel:1. Mit der Familie.
çê
m
Beispiel:1. Çê ra.
Substantiv
voll mit pırrê
auf jmdn schießen, schießen auf ... irreg.
1. anbringen {irreg.} 2. auf jemanden schießen, schießen auf ...
pıranaene
pıranaene (nan- pıra, pıran- pı: indirektes Obj.)
Verb
weggehen irreg. intransitiv
meistens zusammen verwendet mit -şiyene
terkıtene
(terknen-, bıterkn)
Verb
Jeder Vogel singt mit seiner Kehle. Her teyr zone hora waneno.Redewendung
versuchen Ich versuche morgen zu euch zu kommen. kerdene; Mit Relativpartikel fv:ke
dabei, jedoch, tatsächlich dabei, jedoch, tatsächlich; mit Verbalform zur Darstellung des wahren Sachverhalts nach falscher Annahme yoxro ke; êxro ke
jemanden begegnen, auf jemanden zu gehen
Beispiel:1. Sie begegnen sich.
raştê amaene
raştê cı amaene (raştê cı yen-, raştê cı bêr-)
Beispiel:1. Raştê jübini benê.
Verb
Der Verstand lässt sich nicht mit Geld kaufen. Aqil eve peru nerosuno.
wegen ..., aufgrund ... Mit welchem Gesicht, Ansehen. riyê ra Çı ri ra.
Hoffnung aufgeben Er ist mit der Hoffnung am Ende. teseliya xo bırriyaene; Teseliya dey bırrina.
nicht_reden Seit drei Tagen redet er nicht mit mir. veng nêkerdene Hirê rocio de veng nêkeno.
tanzen einzeln mit Hand- und Armbewegungen in der Luft tanzen reqeşiyaene; reqesiyaene
wollen, mögen Ich will mit dir ins Dorf kommen. qail biyene; waştene
hören Ich habe es mit meinen eigenen Ohren gehört! hesnaene; heşnaene, eşnaene, eşnawıtene, aşnawıtene
darin
darin / tey: Adj. (teyr-Kopula) 1. darin Syn. tede 2. Adv. mit dabei
teyAdjektiv
Dekl. Haus Häuser
n

1. (innen; im Haus sein; sich im Haus befinden) 2. Familie
Beispiel:1. Ist sie zu Hause oder nicht?
2. mit der Familie
çê
m
Beispiel:1. A çê dera, çê de niya?
2. çê ra
Substantiv
Mehlsuppe; flüssige Mehl-Gries-Speise (mit Butter)
f

Suppen, Speisen
Synonym:Suppe, Mehl- oder Grützspeise mit Butter
xaşil, haşil Trabzon; xaşıle, xasıle Nord-Ost Zazaki
Synonym:1. xaşil, haşil {Trabzon}; xaşıle, xasıle {Nord-Ost Zazaki}; xašil {Arm.} (Suppe, Mehlbrei}
Substantiv
mit
(Zazaki: be + 2. Fall)
Example:1. mit eigenen Augen
2. mit Humor, humorvoll {Adj.}
3. auf Zazaki
be, ebe
Example:1. ebe xo çım
2. ebe yaraniye
3. ebe Zazaki
Präposition
einstechen Er sticht mit der Nadel ein, er sticht sie in die Hand ein. pedekerdene Derjêni keno pede, keno dest de.
fertig bringen, auskommen mit jmdm. oder etw. fertig werden, auskommen şikiyaene; (pê şikin-)
Scheuchruf für Hunde.
(Beleidigung bei Menschen, als auch bei Hundebesitzern) ---> von daher mit zwei Palatalen ş geschrieben aufgrund des Ausrufs;
hoşşt! Interjektion
jemanden etwas geben irreg.
jemanden [etwas] geben (cı Wort der Bewegung bezeichnet den Verlauf, den Ort (Ziel), man gibt etwas ----> zu jemanden, man übergibt, überreicht, man gibt von sich zu jemand anderen hin)
daene
cı daene (dan- cı; Präsensstamm)
Verb
(Namensbezeichnung bei älteren Personen in Bedeutun von) Herr
Beispiel: Sey Memed, Seyd Ali ---> seyd wird verwendet, wenn der Name mit einem Vokal anfängt
seyd, sey ²
Dekl. Auge -n
n
Beispiel:1. (mit den Augen etwas verfolgen, fixieren, hängenbleiben an etwas
çım
m
Beispiel:1. çıra keê xo pıraperraene
Substantiv
Dekl. Ohr -en
m
Beispiel:1. zuhören {Verb}
2. jemanden zuhören {Verb}
gos
Beispiel:1. gos daene {Vtr}
2. gos ro cı naene {Vtr}
Substantiv
Dekl. Fernglas -gläser
n

Zusammensetzung durde: bestehend aus dur / Persisch: dūr; Perfektstamm von sehen ditış bzw. dîtin; Persisch / Pahlavi, Aw.: dī (Stamm von sehen) [Anmerkung: Es gibt in Zazaki insgesamt 2 Perfekt bzw. Partizip -Stämme; Endungen auf -ış als auch -de; Infinitiv hier wahrscheinlich eher vom Kurdischen Infinitiv dîtin. Obwohl ich persönlich meine, dass das Partizip Perfekt also die Endung -de einfach nur angehangen wurde, es wurde: weit gesehen, geguckt; (etwas) weit gewesen und daraus würde ich zum Einen: abgeschlossenen Vorgang als auch Substantiv herleiten, denn dur = Entfernung, Weite, Ferne Substantiv als auch Adjektiv; dī = ī entfällt, - e angehangen, daran das Perfekt auszumachen, warum nicht, denke mir nur, dass das Einst mit der Sprache nicht so kompliziert war zudem hatten die meisten keine schulische Bildung und sprachliche Bildung hatten die normalen Menschen in der Masse damals auch nicht wirklich gehabt, da waren andere Dinge wichtiger; kann nur ein Vorschlag sein; heißt nicht das es so sein muss, ich war nicht dabei gewesen Einst)
durde TunceliSubstantiv
Blindschlange, Blindschleiche -n
f

1. Tier 2. Titulierung einer Person mit Brille (kann man persönlich nehmen, muss man aber nicht)
koremore
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 12:28:01
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken