pauker.at

Kurdisch German stecken bleiben / verschüttet bleiben

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
stecken bleiben intransitiv
~, verschüttet bleiben
ketin uksê Verb
bleiben intransitiv
Beispiel:bleiben
manewe (Soranî). manawa ausgesprochen
Beispiel:man {Infinitiv, Verb intr.}
Verb
bleiben werqilînVerb
bleiben intransitiv rawestin Verb
stecken transitiv xistin Verb
bleiben intransitiv mayîn Verb
ineinander stecken transitiv kumişîn [intrans.] Verb
schiefmündig bleiben intransitiv kevç man Verb
stehen bleiben intransitiv sekinîn
Präsensstamm: sekin
Verb
am Leben bleiben intransitiv sax bûn [intrans.] Verb
ohne Löffel bleiben ugs intransitiv
Präteritumstamm im Kurdischen vokalauslautend [ma]
kevç man ugs Verb
bestehen, Bestand haben intransitiv
[Sinn: Bestand haben, [fort]dauern, bleiben, bestehen]
berdewam bûn [vitr]
Präsens: berdewam + Pers.-Pron. bûn ez berdewam im; tu berdewam î; ew berdewam e; em berdewam in; hûn berdewam in; ew berdewam in;
Verb
[fort]dauern (seiend); dauernd sein intransitiv
[Sinn: [fort]dauern, bleiben, Bestand haben, bestehen]
berdewam bûn
Präsens: berdewam + Pers.-Pron. bûn ez berdewam im; tu berdewam î; ew berdewam e; em berdewam in; hûn berdewam in; ew berdewam in;
Verb
bleiben, sich aufhalten, wohnen
Ich wäre geblieben war (nicht) geblieben Du wärest geblieben warst (nicht)geblieben Er, Sie, Es wären geblieben war(nicht)geblieben Wir wären geblieben waren (nicht) geblieben Ihr wäret geblieben wart (nicht) geblieben Sie wären geblieben waren (nicht) geblieben
man/mayîn, bimîne
Ez mabama (ne)mabûm Tu mabayî (ne)mabû Ew maba (ne)mabûyî Em mabana (ne)mabûn Hûn mabana (ne)mabûn Ew mabana (ne)mabûn
Verb
möge der Fluch an jemanden nicht (haften/hängen) bleiben
(hängen/haften) in Klammern da intransitive Verb man in konjugierter Form und in der Verneinung im Kurdischen ist und "man" das intransitive Verb eigentlich mit bleiben übersetzt wird, so spricht man aber nicht 1:1 im Deutschen daher hängen oder haften bleiben ayik = Fluch ayk = Fluch das a sagt aus das der Fluch dekliniert wurde in der Redewendung ji= Zuweisung an wen oder für wen? an jemanden (kesekî)
ayka ji kesekî nemîneRedewendung
Dekl. Bleibe -n
f

~ (f), Wohnung (f)
mesken
f
Substantiv
dauern
~, stehen bleiben
sekinînVerb
möge jener Fluch an jmdn nicht haften
eigentlich wortwörtlich bleiben auch haften ~;verflucht sei
ayîka ji kesekî nemîneRedewendung
geduldend [Partizip. Verb]
im Kurdischen: Partizip. Verb. von geduldsam sein/bleiben
sabirî [Partizip. Verb]Adjektiv
Dekl. Genesung -en
f

Genesung: das Genesen, das Gesundwerden, nicht mehr krank bleiben / sich erhohlen;
şîfa
mf; şîfa: ji nexwşiyê sax bûn;
Substantiv
Dekl. Tradition -en
f

z.B. Die Tradition, die Regel besagt, das haben wir immer schon gemacht und das wird weiter so bleiben.
dastur (Soranî)Substantiv
Dekl. Achtung und Wert -en,e
f

Achtung (f), Wert (m) 2.Fall Genitiv Singular: Achtung bleibt unverändert (f) Wert[e]s 3.Fall Dativ Plural: Achtungen bleiben unverändert (f/pl) Werten (f/pl)
qedrûqîmet
m
Substantiv
zubereiten transitiv
im Sinne von herstellen, richten

Bei der Konjugierung steht oftmals in Klammern die Verbzeitform mit Endung mit dem Hinweis, wenn ein Objekt den Satz regiert, hierbei muss darauf geachtet werden, dass man sich die passende Endung heraussucht, die für das jeweilige Objekt in Betracht kommt. Das Verb wird nicht durch die Person gerade die Handlung also das Tun ausübt verändert sondern, das Verb bekommt die entsprechende Endung durch das Objekt verliehen.
çêkirin [trans.]
دروستکردن
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 3:19:40
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken