pauker.at

Kurdisch German machte frisch

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
kaputt machen transitiv
entzweien (entzwei brechen, zerbrechen)
kaus şikandin (Soranî): şkandn ausgesprochen
kausatives Verb
Verb
frisch machen transitiv teze kirin Verb
starr machen transitiv qerimînVerb
wütend machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
rasend machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
wach machen transitiv li xwey kirin Verb
aufmerksam machen transitiv îşare kirin
Präsens ez dikim; tu dikî; ew dike; em dikin; hûn dikin; ew dikin;
Verb
begreiflich machen transitiv bi serî kirin Verb
toll machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
neu machen transitiv
frisch machen
tezekirin [trans.] Verb
deutlich machen transitiv aşkere kirin Verb
gewahr machen transitiv doz kirin Verb
frisch werden intransitiv bûn honik Verb
frisch sein intransitiv honik bûn Verb
erkenntlich machen transitiv kaus. nasandin Verb
zusammen machen transitiv kom kirin Verb
abmachen transitiv kirin Verb
wahnsinnig machen transitiv reflexiv dîn kirin Verb
warm machen transitiv germkirin [trans.] Verb
verlegen machen berxweketin Verb
aufmerksam machen transitiv eşaret kirin Verb
verrückt machen, sich verrückt machen transitiv reflexiv dîn kirin [vtr] / dîn xwe kirin (yek) [vrefl] Verb
weitläufig machen transitiv bervekirin [vtr] Verb
sauber machen transitiv paqij kirin Verb
abmachen transitiv tirxan kirin Verb
Stimmung machen saz bûn Verb
selig machen transitiv rehmetî kirin Verb
nass machen transitiv şil kirin Verb
bequem machen transitiv rihet kirin Verb
traurig machen transitiv melûl kirin Verb
geräumig machen transitiv bervekirin Verb
begreiflich machen transitiv bi serî kirin Verb
klein machen transitiv tîs-tîsî kirin Verb
aufmerksam machen transitiv serwext kirin Verb
kehrtmachen transitiv kaus fitilandin
fitilîn
Verb
offenkundig machen transitiv kaus nişandin
Präsens: di + nişîn + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dinişînim; 2. Pers. Sing. tu dinişînî; 3. Pers. Sing. ew dinişîne; 1. Pers. Pl. em dinişînin; 2. Pers. Pl. hûn dinîşinin; 3. Pers. Pl. ew dinîşinin;
Verb
bekannt machen transitiv aşkere kirin Verb
nass machen tar kirdin Soranî Verb
Umkehr machen transitiv kaus vegerandin Verb
sich bequem machen transitiv reflexiv pala xwe dan Verb
frisch
~, kühl
honikAdjektiv
möglich machen (lassen) transitiv kaus. guncandin (Soranî): guncandn ausgesprochen
kausatives Verb
Verb
heiß machen transitiv germ kirdin (Soranî): garmkrdn ausgesprochen Verb
fest machen bestin Verb
sich Vorstellungen machen transitiv reflexiv xeyal xwe kirin Verb
Erfahrungen machen transitiv tecrûbekirin [trans.] Verb
sich bewusst machen transitiv reflexiv şiyar xwe kirin Verb
jmdn zufrieden machen transitiv besa kesekî kirin Verb
sich krumm machen transitiv reflexiv xar kirin Verb
enger machen, schmaler machen transitiv tengtir kirin Verb
tun, machen transitiv kirin
Imperativ: 1.-3. Pers.sing. bike! 1.-3. Pers.pl. bikin! Futur: (d)ê bikim (d)(y)ê bikî (d)ê bike (d)ê bikin (d)ê bikin (d)ê bikin (d)ê bikin
Verb
Hoffnung machen transitiv hêvî kirin Verb
Feuer machen transitiv agir kirin Verb
Schulden machen transitiv kaus deynstandin
Präteritum-Infinitiv:deynstîn
Verb
frisch hûnikAdjektiv
flach machen, niedrig machen transitiv nizm kirin Verb
warm machen transitiv
Das Essen warm machen.
germkirdin [trans.] (Soranî): garmkrdn ausgesprochen Verb
frisch verheiratet zewicîAdjektiv, Adverb
böse, zornig, wütend machen transitiv kaus qehrandin Verb
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 19:14:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken