pauker.at

Kurdisch German *art/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
Art
f

~, Gattung (f), Qualität (f), Schlachtvieh (n), Sorte (f),

falsch, unecht
celeb
m

celeb

celeb (Adj)
Substantiv
Art
f

~ (f), Sorte (f)
teher
(mf)
Substantiv
Dekl. Art und Weise
f
hawak
m
Substantiv
Willkommen auf pauker.at! Tu bi xêr hatî li pauker.at!Redewendung
auf diese Art bi rengî
Dekl. Art der Passwortanzeige -en
f
guhertina nasnavan
f
infor, infSubstantiv
Dekl. Art [und Weise] -en
f

~ (f), Äußerung (f), Ausdruck (m), Methode (f), Rede (f), Sprechweise (f), Stimme (f)
lewz
m
Substantiv
Dekl. Art und Weise -en,n
f
tehr
(mf)
Substantiv
Dekl. Art und Weise -en,n
f
awaSubstantiv
Dekl. Unterwürfigkeit -en
f

unterwürfige [Wesens]art
Dekl. nefspiçûkî
f
Substantiv
auf diese Art und Weise -en bi vi awayî
auf diese Art und Weise wiloAdverb
Dekl. Manier (f),Weise (f), Art(f), Art und Weise(f) Manieren, Weisen, Arten, Arten und Weisen
f

~; Stil (m) [Gen.Sing.-s] (pl.-e);
ûslib
f
Substantiv
Art
f

~ (f), Art und Weise (f), Form (f), passende Gelegenheit (f), Weg (m)
hawe
m
Substantiv
wie, ähnlich, gleich (in der Art und Weise
Türkçe: gibi
fena an fîna
fena {an jî} fîna; mîna
Adverb
homogen
nicht näher bezeichnete Dinge/ Sachen die sich ähneln /gleich[-artig] sind (sich ähneln und von der Art gleich sind); nicht heterogen
homojen
Tiştên mîna hev an jî wek hev; ne heterojen
Adjektiv
klassifizieren transitiv
z.B. nach Güte, Art, Beschaffenheit etwas klassifizieren, etwas in die Wert oder Rangliste, Skala in Position bringen, bzw. festhalten
polandin (Soranî): polandn ausgesprochen
(Soranî)
Verb
Dekl. Art -en
f

Gattung (f), Qualität (f), Sorte (f)
cins
m
Substantiv
Dekl. Art -en
f
cûre
m
Substantiv
Dekl. Art -en
f
awaSubstantiv
Dekl. Art -en
f
şiklSubstantiv
(mit) etwas herausrücken
etwas = tiştekî; bi = mit, auf (auch als eine Art Begleitungswort, Zuweisung) Beispiel: Er ist mit etwas herausgerückt. Er ist mit der Sprache (tiştekî, kann z. B. eingesetzt werden als auch ein anderes Wort) herausgerückt. Er hat etwas herausgerückt.
bi tiştekî rabûn
tiştekî
Verb
erlassen transitiv
Präsens: Präsensstamm bihur; Präsensvorsilbe di weglassen, da bereits eine Art Vorsilbe enthalten ist und zwar "bi": ez bihurim,bihurtim; tu bihurî, bihurtî ew bihure,bihurte; em bihurin, bihurtin; hûn bihurin, bihurtin; ew bihurin, bihurtin;
bihurtin trans.; bihurîn intrans. Verb
drücken transitiv
(Knopf); Präsens; Präsensvorsilbe di entfällt da der Stamm mit bereits eine Art Vorsilbe enthält "de": ez dewisînim; tu dewisînî; ew dewisîne; em dewisînin; hûn dewisînin; ew dewisînin; Türkçe: bastırmak, basmak, sıkıştırmak
kaus dewisandin [trans.]
kaus. lêkêr; întransitif: dewisîn; Tirkî: bastırmak, basmak, sıkıştırmak
Verb
beschwören transitiv
kausatives Verb zeigt zum einen sich im Deutschen in jeglichen Vorsilben vor dem Verb be-, ver-, ... oder an Hilfswörtern wie z. B. lassen. Das sind so Art Hinweise, dass es sich um ein kausatives Verb handelt.
kaus siwêndx(i)wandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
abhängen
zusammengesetztes Verb aus dem Präsensstamm gir und dem Passiv-Verb dan; mit dem man alles ausdrücken kann, der Präsensstamm wird nicht verändert oder konjugiert, dieser erhält eigentlich nur eine Art Zuweisung "ê" und das Hilfsverb dan bzw. Passiv, muss dann jeweilig nur noch konjugiert werden
pêgirêdan
(Soranî)
Verb
Dekl. Epik griech./lat. Epiken
f

Epik {griech./lat.} : literarische Gattung, die jede Art von Erzählungen umfasst
hunera çîroknivîşêliterSubstantiv
Dekl. Abbildung -en
f

hier: 1.a) äußere plastische Gestalt mit bestimmten Umrissen, in der etwas erscheint

biyanî lat.
Synonym:Abbildung (Art)
Dekl. form form[an]
f

biyanî lat.
Synonym:şikl {an jî} şikil
Substantiv
Dekl. Kamelie Botanik -n
f

Kamelie {Botanik}: Eine Pflanzenart innerhalb der Gattung der Kamelien mit roten (pink, rot, rosa) als auch weißen Blüten (Art: Alba Simplex). Der Botanische Name: Camellia japonica; Türkçe: kamelya (japon).
Synonym:1. {Botanik} Camellia japonica
2. Synonyme: Celsiana, Lutetiana (Literarische Bedeutung der Blume Kamelie im übertragenen Sinn: Empfindsamkeit, Harmonie, gereifte Liebe)
kamelya Botanîk
f

Kamelya: {Botanîk}: Rehekê kulîlkên wê sor an jî sipiye (Alba Simplex). Nava botanîkê: Camellia japonica; Tirkî: kamelya (japon).
Synonym:1. {Botanîk} Camellia japonica
Substantiv
Dekl. Fußfessel -n
f

Art ~,
qeyd
f
Substantiv
Weizen
m

ganz bestimmte Art ~,
sorgul
f
Substantiv
Dekl. Fußkette -n
f

Art Fußkette
qeyd
f
Substantiv
Schuh
m

Schuh (m) besonderer Art, Veloursteppich (m)

samtartig
emenî
m

emenî

emenî (adj)
Substantiv
Dekl. Sorte -n
f

~ (f), Art (f), Qualität (f), Typ (m)
babet [Sing. Nom.: babet, Gen.-Akk.: babetê; Pl. Nom. babet, Gen.-Akk.: babetan] babet
f
Substantiv
verkünden transitiv
in lehrender Art und Weise verkünden
belî kirin
belî kirin vtr
Verb
Dekl. Mysterium Mysterien
n

[griech.](unergründliches Geheimnis[relig.Art])
hîkmet
f
Substantiv
Dekl. Kunstfertigkeit -en
f

nicht im Bereich Art hier gemeint!
dezge -
m
Substantiv
Feder
f

je nach Art des Tieres und seiner Beschaffenheit
par
(Soranî)
Substantiv
Dekl. [sexuelle] Nötigung -en
f

jede körperliche und seel. Art von Nötigung
destdirêjîSubstantiv
Dekl. Anweisung -en
f

So Art als Richtlinie, Dienstaufgabe zu verstehen
fermanSubstantiv
Merken
[Teil des Menüs z. B. auf Pauker.at Kategorie]
Li bîr bîneinfor, infRedewendung
Dekl. Pharmakologie griech. --
f

Wissenschaft von Art und Aufbau der Heilmittel, ihren Wirkungen und Anwendungsgebieten; Arzenimittelkunde, Arzneiverordnungslehre

griechisch phármakon Hilfsmittel, Heilmittel, Arzneimittel; Gift pharmako, Pharmako vor Vokalen auch: pharmak... Pharmak... ist häufig ein Bestandteil vieler Fremdwörter
farmakolojî yew. --
f
Substantiv
Dekl. Aas [Schmutz, Unsauberkeit, nicht rituell geschlachtet] -e
m

[hier: im Sinn von abfälliger Art: Schmutz, Unsauberkeit, nicht rituell geschlachtet]
mirdalî (mirdar) -
m
Substantiv
Dekl. Amerikaner -
m

1. Amerikaner (Einwohnerbezeichnung zu Amerika, Kurzwort Ami) 2. rundes Gebäck, eine Art größeres Plätzchen mit Zuckerguss (aus einer Bäckerei)
Amerîkî
m

amerîkî: 1. Kesê ji gelê Dewletên Yekbûyî yên Amerîkayê ye. 2. --
Substantiv
Dekl. Walze -n
f

Walze: Walzenförmiger Teil an Geräten und Maschinen verschiedener Art mit der Funktion des Transportierens, Glättens des Bodens o. Ä.
bangur an bangeran an banger
f

bangur {an jî} bangeran {an jî} banger: Kevirek gilover e, ji bo erd, ax, rê û wd. were dewisandin li ser de tê gerandin.
Substantiv
Dekl. Bettüberzug -züge
m

(ich hab mir sagen lassen damit kann angeblich jede Art von Überzug gemeint sein, ob das stimmt, kein Plan!)
serwerdê textêSubstantiv
Dekl. Stil -e
m

[lat.] Einheit der Ausdrucksformen [eines Kunstwerkes, eines Menschen, einer Zeit]; Darstellungsweise, Art [Bau-,Schreibart usw.];alten Stils (Abk. a.St.) neuen Stils (Abk. n.St.)
rauşt (Soranî)Substantiv
Dekl. Rüstung -en
f

Rüstungen im Allgemeinen! Welche Art von Rüstung ist egal, kann dann ja näher beschrieben bzw. formuliert werden, um welche Art von Rüstung es sich handelt
zirik
f
Substantiv
ergreifen transitiv
irreg. Verb
rahiştin
Präsensstamm: rahêj Präsensvorsilbe di kann eingesetzt werden, muss aber nicht zwingend da das Verb eine Art Vorsilbe besitzt "ra" Imperativ: rahêje! sing / rahêjin! pl.
Verb
Dekl. Ausschmückung -en
f

(schmückendes Beiwerk, Deko, Zugabe zur Verschönerung, Spielereien [dieser Begriff kommt dem Wort sehr nahe zumindest bei zeynet, so Art als Anhängsel, Verzierung zu verstehen]
zeyn
f
Substantiv
Dekl. Kunst, Bravur auch Bravour f Künste, Brav(o)uren
f

Kunst, Bravur auch Bravour {gr.-lat,-vulgärlat.-it.-fr.}: 1.(hier) Geschicklichkeit; sichtbar gekonnte Art und Weise, etwas zu bewältigen. 2.(nur Plural) meisterhaft ausgeführte Darbietungen. Türkçe: ustalık
hostatî
f

hostatî: 1. Rewşa hosta bûnê. 2. Kar û tevgera hostaya. Tirkî: ustalık
Substantiv
Dekl. Taktik -en
f

Taktik {gr.-fr.}: "Kunst der Anordnung und Aufstellung" 1. Militär: Praxis der geschickten Kampf- oder Truppenführung 2. (allgemein) auf genauen Überlegungen basierende, von bestimmten Erwägungen bestimmte Art und Weise des Vorgehens; berechnendes Verhalten
taktik, taktîk -
f

hevwatê: beyanî {gr.-fr.};
militSubstantiv
engstirnig
im oberflächlichen Sinn zu verstehen, hat zwar ein wenig etwas negatives an sich aber wenn jmd. auf besondere Art und Weise sich um nichts kümmern möchte, ziemlich sorglos und unbekümmert verhält, kann es auch engstirnig bedeuten, wenn dieser jenige sich nicht mit sich und der Situation auseinandersetzen möchte.
bêhnteng
aufheben transitiv rahiştin
Präsensstamm: rahêj ez rahêjim tu rahêjî ew rahêje em rahêjin hûn rahêjin ew rahêjin Präsensvorsilbe di kann weggelassen werden, da das Verb bereits eine Art Vorsilbe besitzt "ra" (wenn das Präsenselement eingesetzt werden würde, so würde es zwischen der Vorsilbe "ra" und dem Präsensstamm eingesetzt = radihêj plus die jeweiligen Personalpronomina-Endungen, die hinzugefügt werden müssten)
Verb
Dekl. Stein -e
m

Stein: 1. a) feste mineralische Masse (die einen Teil der Erdkruste ausmacht) b. mehr oder weniger großes Stück Stein, Gesteinsstück, das sich in großer Zahl in und auf der Erdoberfläche befindet c. Baustein (verschiedener Art) 2. steinern: etwas, was aus Stein hergestellt wurde oder aus Stein besteht. Türkçe: taş
Dekl. kevir kevir[an]
m

kevir: 1. Bûjenên req ên ku rengê xwê ji maden, xoy û oksîtên hundirê xwe digre û cûr bi cûr e. 2. {rg.} kevir: Tiştên ji vî bûjenê hatiye çêkirin. Tirkî: taş
Substantiv
Dekl. Tour griech.-lat.-franz. -en
f

Tour: Dreheisen, Wendung, Drehung 1. Ausflug, Fahrt, Exkursion 2. bestimmte Strecke 3. a) abwertend Art und Weise, mit Tricks und Täuschungsmanövern etwas zu erreichen 4. Technik: Umdrehung, Umlauf eines rotierenden Körpers, besonders einer Welle 5. in sich geschlossener Abschnitt einer Bewegung 6. einzelne Lektion im Dressurreiten
tur, tour gr.-lat.-fr.; tûr
f

hevwatê. biyanî {gr.-lat.-fr.}
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 12:02:47
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken