pauker.at

Französisch German ladder accident

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
verunglücken
Unfall
avoir un accidentVerb
Dekl. Unfall
m
accidentSubstantiv
Dekl. Missgeschick -e incident / accident de parcours
m
Substantiv
einen Unfall verursachen causer un accident Verb
Dekl. Unfallort -e
m
lieu d'accident
m
Substantiv
Dekl. (Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfall Verkehrsunfall ...fälle
m
accident de route
m
Substantiv
Dekl. Unfallgefahr -en
f
danger d'accident
m
Substantiv
Dekl. Missgeschick -e
n
accident de parcours
m
Substantiv
Unfallmeldung
f

Unfall, Verkehr
déclaration d'accident
f
Substantiv
Haushaltsunfall m, Unfall m im Haushalt accident m domestiqueSubstantiv
einen Unfall sehen (/ mit ansehen) voir un accident
bei einem Unfall dans un accident
ein ganz dummer (/ blöder) Unfall ugs un accident bête
ein schwerer Unfall un accident grave
Hier besteht erhöhte Unfallgefahr! Attention risque d'accident!
einen Unfall überleben (/ lebend überstehen) survivre à un accident
Unfallstelle
f

Unfall
endroit de l'accident
m
Substantiv
Dekl. Unfallursache -n
f
cause d'un accident
f
Substantiv
Dekl. Unfallfolgen
f, pl
séquelles de l'accident
f, pl
Substantiv
Dekl. Unfallstelle -n
f
lieu de l'accident -x
m
Substantiv
fehlerbedingter Spannungsübertritt
m
transfert accident de tension
m
elektriz.Substantiv
sich ereignen Konjugieren avoir lieu [événement, accident] Verb
Dekl. Unfallbericht -e
m
compte rendu d'accident
m
Substantiv
jemanden von Mund zu Mund beatmen
Unfall
faire du bouche-à-bouche à qn
accident
Verb
Ich möchte einen Unfall melden.
Polizei
Je voudrais signaler un accident.
Straßenverkehrsunfall
n

Unfall
accident m de la circulationSubstantiv
witterungsbedingter Unfall accident aux conditions météorologiques
an einem Unfall beteiligt sein être impliqué dans un accident
bei einem Autounfall dans un accident de la route
Bei dem Unfall ist mir nichts passiert. Je suis sorti indemne de cet accident.
Es hat sich ein Autounfall ereignet.
Unfall, Ereignis
Il s'est produit un accident de voiture.
Ein Reitunfall machte ihn zum Invaliden.
Unfall, Behinderung
Un accident de cheval l'a rendu invalide.
Es ist mir (/ ihm) unabsichtlich passiert.
Irrtum, Absicht, Schuld
Ça m'est (/ lui est) arrivé par accident (/ erreur).
Wegeunfall
m
accident sur le parcours vers le lieu de travail
m
VerwaltungsprSubstantiv
Bei dem Unfall sind viele Fahrgäste (/ Passagiere) verletzt worden.
Unfall
De nombreux passagers ont été blessés dans l'accident.
Bei dem Flugzeugabsturz kamen 96 Menschen ums Leben.
Katastrophen
96 personnes ont péri dans l'accident d'avion.
Dieser Unfall forderte sechs Opfer, darunter zwei Kinder.
Unfall
Cet accident a fait six victimes, dont deux enfants.
Bei der Rückfahrt gab es einen Verkehrsunfall.
Unfall, Ereignis
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
Er ist bei dem Autounfall noch gut davon gekommen.
Verkehrsunfall, Ergebnis
Il s'en est plutôt bien tiré lors de l'accident de voiture.
Ein Zugunglück hat sich ereignet. Es soll mehr als zehn Tote gegeben haben.
Unfall, Katastrophen, Gerücht
Un accident de chemin de fer s'est produit. Il y aurait plus de dix mortes.
harmlos
Unfall
bénin, -igne
accident
Adjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 23:20:09
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken