Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Hilfsschalter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines mechanischen Schaltgerätes
interrupteur auxiliaire m
d'un appareil mécanique de connexion
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
Dekl. Hüllkurve eines amplitudenmodulierten Signals -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Metrologie
enveloppe d'un signal modulé en amplitude f
Substantiv
Dekl. mechanische Zeitkonstante -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines Anzeigeinstrumentes
constante de temps mécanique f
d'un appareil indicateur
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Geruchssinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines Hundes
flair m
du chien
Substantiv
an Bord eines Schiffes gehen irreg.
monter en bateau Verb
an Bord von
à bord de Adverb
an etwas entlanglaufen
longer qc
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
an Bord (von etw)
à bord (de qc)
eines gewaltsamen Todes sterben Tod
mourir de mort violente
an Bord steigen
monter à bord Verb
mangeln an
manquer de
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
stoßen an
Konjugieren buter contre Verb
an Dich
à toi
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
an alle
à tous
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
an Karies leiden
avoir des caries
an Verstopfung leiden
être constipé,e
Erfolg eines Produkts -e m
succès d'un produit m
Komm. Kommerz Substantiv
er probiert an
il essaye
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
Besonderheit eines Produkts f
particularité d'un produit f
Substantiv
Auflistung eines Produkts -en f
référencement d'un produit -s m
Substantiv
an Bord gehen
s'embarquer(j'embarque, t'embarques, s'embarque, nous embarquons, vous embarquez, s'embarquent)
anschmieren
barbouiller Verb
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuvée f
Substantiv
Dekl. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courant limite de service continu d'un circuit de sortie m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Kante -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bord m
Substantiv
Dekl. Ufer - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bord m
Substantiv
vorweggehen irreg.
monter au front Verb
verlorengehen
se perdre disparaître
Verb
anrosten
commencer à rouiller Verb
Dekl. Rand Ränder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bord m
Substantiv
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
sich an jdm rächen
se venger sur qn
Adresskomponente eines physikalischen Zustellungsbüros -n f
élément de l'adresse du bureau de remise physique m
Substantiv
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den anderen Tagen
les autres jours
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
am Seeufer
au bord du lac
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
über Bord kippen
basculer par-dessus bord Verb
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
von nun an, künftig
désormais
an einem See
au bord d'un lac
wenden virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken;
virer de bord mar Verb
das Geräusch eines nahenden Autos Wahrnehmung
le bruit d'une voiture qui approche
umschwenken virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken;
virer de bord mar fig figürlich Verb
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
am Meer, an der See
au bord de (la) mer Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 22:10:10 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 35