pauker.at

Französisch German Pflicht, Aufgabe

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
zuweisen [Aufgabe] assigner
Pflicht
f
devoir
m
Substantiv
Aufgabe
f
devoir
m
Substantiv
Aufgabe
f
mission
f
Substantiv
Dekl. Arbeit f; Aufgabe f, Pflicht f -en, -en, -en
f
besogne
f
Substantiv
Hast du diese Aufgabe verstanden? As-tu comprise ce problème?
nachfolgende Aufgabe -n
f
tâche postérieure
f
wirtsSubstantiv
eine Aufgabe erfüllen accomplir un devoir
das ist meine Aufgabe c'est mon devoir
pflicht-, amtswidrig handeln prévariquer Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
sich einer Sache entledigen, etwas erfüllen (z.B. eine Aufgabe, eine Pflicht) s'acquitter de qc (p.e. d'une tâche, d'un devoir)
Dekl. Aufgabe f, das Aufgeben, das Nachgeben -n; --
f

capitulation {f}: I. Kapitulation {f} / a) das Kapitulieren; b) Vertrag über die Kapitulation; II. Kapitulation {f} / resignierendes Nachgeben, das Aufgeben; III. Kapitulation {f} / Vertrag, der den Dienst eines Soldaten verlängert;
capitulation
f
Substantiv
Sieger durch Aufgabe (des Gegners)
Sport, Wettkampf
vainqueur par abandon
die Pflicht haben zu helfen
Pflicht
avoir le devoir d'aider
jmdn. vor eine schwierige Aufgabe stellen donner du grain à moudre à qn figVerb
jmdm. die Aufgabe übertragen, etw. zu tun confier à qn la charge de faire qc Verb
seiner Aufgabe gewachsen sein
Fähigkeiten, Handeln
être à la hauteur de sa tâcheVerb
einfach, leicht [Aufgabe] simpleAdjektiv
Er hat nur seine Aufgabe (/ Schuld) getan. Il n'a fait que son devoir.
Das halte ich für meine Pflicht. / Ich erachte es als meine Pflicht.
Verantwortung
Je considère que c'est mon devoir.
Dekl. Aufgabe -n
f

tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche -s
f
Substantiv
Dekl. Arbeit Aufgabe -en
f

tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche
f
Substantiv
Zwangs..., Pflicht in zusammengesetzten Wörtern
obligatoire {Adj.}: I. obligatorisch / verpflichtend, bindend, verbindlich; II. Pflicht..., Zwangs... (in zusammengesetzten Nomen);
obligatoireSubstantiv
Er hat die Aufgabe, die Arbeiten zu koordinieren und die Grundlagen für Anträge an den Bundesrat vorzubereiten.www.admin.ch Il est chargé de coordonner les travaux et de préparer les bases pour la formulation de propositions à l’intention du Conseil fédéral.www.admin.ch
Sie sieht namentlich die Pflicht vor, Datenschutzverletzungen zu melden, Datenschutz-Verträglichkeitsprüfungen durchzuführen und die Bearbeitungen zu dokumentieren.www.edoeb.admin.ch Elle prévoit d'introduire notamment une obligation d'annonce des violations de la protection des données, l'obligation de procéder à des études d'impact de protection des données et une obligation de documenter les traitements.www.edoeb.admin.ch
Er ist noch zu jung, als dass man ihm diese Aufgabe anvertrauen könnte.
Skepsis
Il est trop jeune pour qu'on puisse lui confier cette tâche.
Aufgabe des Stabes ist es, strategische Entscheide vorzubereiten und die Arbeiten der fachtechnischen Untergruppen zu koordinieren.www.admin.ch Il a pour tâche de préparer les décisions stratégiques et de coordonner les travaux des divers sous-groupes composés de spécialistes.www.admin.ch
übertragen
déléguer {Verb}: I. delegieren / abordnen; II. {JUR}, {Rechtswort} delegieren / Zuständigkeiten, Leistungen, Befugnisse übertragen; eine Aufgabe auf einen anderen bzw. jemand anderes übertragen;
déléguer Verb
Aufgabe
f

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission
f
Substantiv
delegieren
déléguer {Verb}: I. delegieren / abordnen; II. {JUR}, {Rechtswort} delegieren / Zuständigkeiten, Leistungen, Befugnisse übertragen; eine Aufgabe auf einen anderen bzw. jemand anderes übertragen; bevollmächtigen, beauftragen;
déléguer wirts, polit, allg, Fachspr., jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S.Verb
beauftragen
déléguer {Verb}: I. delegieren / abordnen; II. {JUR}, {Rechtswort} delegieren / Zuständigkeiten, Leistungen, Befugnisse übertragen; eine Aufgabe auf einen anderen bzw. jemand anderes übertragen; bevollmächtigen, beauftragen;
déléguer Verb
bevollmächtigen
déléguer {Verb}: I. delegieren / abordnen; II. {JUR}, {Rechtswort} delegieren / Zuständigkeiten, Leistungen, Befugnisse übertragen; eine Aufgabe auf einen anderen bzw. jemand anderes übertragen; bevollmächtigen, beauftragen;
déléguer Verb
abordnen
déléguer {Verb}: I. delegieren / abordnen; II. {JUR}, {Rechtswort} delegieren / Zuständigkeiten, Leistungen, Befugnisse übertragen; eine Aufgabe auf einen anderen bzw. jemand anderes übertragen; bevollmächtigen, beauftragen;
déléguer Verb
Dekl. Unklarheit -en
f

confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf);
confusion -s
f
Substantiv
Dekl. Verwirrung -en
f

confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf);
confusion -s
f
Substantiv
Dekl. Konfusion -en
f

confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf);
confusion -s
f
allg, jur, übertr.Substantiv
Dekl. Problem -e
n

problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème
m
allg, übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Verwechselung -en
f

confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf);
confusion -s
f
Substantiv
Dekl. das Erlöschen eines Rechtes --
n

confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf);
confusion
f
jurSubstantiv
die Quadratur des Kreises
f

la quadrature du cercle {f}: I. Quadratur des Kreises {f} / Aufgabe, mit Zirkel und Lineal ein zu einem gegebenen Kreis flächengleiches Quadrat zu konstruieren (aus bestimmten mathematischen Gründen nicht möglich);
la quadrature du cercle
f
Substantiv
Außerdem wurde der Vorschlag der Kommission errörtert für global systemrelevante Drittlandinstitute mit zwei oder mehr Niederlassungen in der EU, eine Pflicht zur Errichtung eines EU-Mutterunternehmens (Intermediate Parent Undertaking) einzuführen.www.admin.ch La discussion a également porté sur la proposition de la Commission européenne d’introduire une nouvelle exigence dans la Directive européenne sur les fonds propres réglementaires qui obligerait les institutions d’importance systémique mondiale d’États tiers qui contrôlent au moins deux institutions au sein de l’UE à fonder une société mère intermédiaire dans l’UE.www.admin.ch
slawophil
slavophile {Adj.}: I. slawophil / den Slawen, ihrer Kultur, ihrer Sprache besonders aufgeschlossen gegenüberstehend; slawenfreundlich; II. Slawophile {mf} / jmd., der slawophil ist; III. Slawophile {mf} / Anhänger(in) einer russischen philosophischen-politischen Ideologie im 19. Jahrhundert, die die Eigenart und die geschichtliche Aufgabe Russlands gegenüber Westeuropa betonte;
slavophileAdjektiv
Dekl. Slawophile mf -n
m

slavophile {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. slawophil / den Slawen, ihrer Kultur, ihrer Sprache besonders aufgeschlossen gegenüberstehend; slawenfreundlich; II. Slawophile {mf} / jmd., der slawophil ist; III. Slawophile {mf} / Anhänger(in) einer russischen philosophischen-politischen Ideologie im 19. Jahrhundert, die die Eigenart und die geschichtliche Aufgabe Russlands gegenüber Westeuropa betonte;
slavophile
m
Substantiv
systematisch
systématique {} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.} Systematik {f} / planmäßige Darstellung; einheitliche Gestaltung nach bestimmten Ordnungsprinzipien; II. Systematik {f} ohne Plural / Teilgebiet der Zoologie und Botanik mit der Aufgabe der Einordnung aller Lebewesen in ein System; III. systematisch / das System, die Systematik betreffend; IV. systematisch / in ein System gebracht, ordentlich gegliedert; V. systematisch / planmäßig, gezielt, absichtlich;
systématiqueAdjektiv
Dekl. Tätigkeit f, Aufgabe
f

fonction {f}: I. Funktion {f} / (ohne Plural) Tätigkeit, das Arbeiten (z. B. eines Organs; b) Amt {n}, Stellung {f} 8von Personen); c) (klar umrissene) Aufgabe innerhalb eines größeren Zusammenhanges, Rolle; II. {Mathematik} Funktion {f} / veränderliche Größe, die in ihrem Wert von einer anderen abhängig ist; III. {Musik} Funktion {f} / auf die drei wesentlichen Hauptakkorde Tonika, Dominante und Subdominante zurückgeführte harmonische Beziehung;
fonction
f
Substantiv
Dekl. Auftrag ...träge
m

tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche
f
Substantiv
Dekl. Portepee -s
f

portepée {f}: I. Portepee {n} / silberne oder goldene Quaste am Degen, Säbel oder Dolch eines Offiziers oder Unteroffiziers vom Feldwebels; II. {übertragen} Portepee {n} / Pflicht- oder Ehrgefühl {n};
portepée
f
fig, militSubstantiv
jmdn. vor Gericht vertreten
Privatpersonen können sich vor dem Amtsgericht auch durch andere Privatpersonen anstelle eines Rechtsanwaltes in der Verhandlung vertreten lassen, es besteht keine Pflicht einen Rechtsanwalt hinzuzunehmen, dieses kann man auch selbst übernehmen aufgrund von Lug und Trug, Korruption und Vetternwirtschaft in sämtlichen Systemen sollte man dieses evt. niemals alleine begehen, ist ein Augenöffner für sämtliche Parteien als auch das Gegenüber zu entlarven, ob es sich im Umfeld, um einen Systemzombie handeln könnte
plaider la cause de qn jur, Verwaltungspr, Rechtsw., RAVerb
planmäßig, gezielt, absichtlich
systématique {} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.} Systematik {f} / planmäßige Darstellung; einheitliche Gestaltung nach bestimmten Ordnungsprinzipien; II. Systematik {f} ohne Plural / Teilgebiet der Zoologie und Botanik mit der Aufgabe der Einordnung aller Lebewesen in ein System; III. systematisch / das System, die Systematik betreffend; IV. systematisch / in ein System gebracht, ordentlich gegliedert; V. systematisch / planmäßig, gezielt, absichtlich;
systématiqueAdjektiv
aus den Pflichten ausbrechen
Verhalten / (Pflicht)
se dégager des obligations
Dekl. Versicherungspflicht -en
f

es besteht keine Pflicht, diese wird als Pflicht vorgegaukelt bzw. ausgegeben;
obligation d'assurance
f
Versich., FiktionSubstantiv
verpflichtend, bindend, verbindlich
obligatoire {Adj.}: I. obligatorisch / verpflichtend, bindend, verbindlich; II. Pflicht..., Zwangs... (in zusammengesetzten Nomen);
obligatoireAdjektiv
Dekl. Problematik
f

problématique {f}: I. problematisch / schwierig, voller Problematik {f}; II. Problematik {f} / aus einer Frage, Aufgabe, Situation sich ergebende Schwierigkeit;
problématique
f
Substantiv
schwierig
problématique {f}: I. problematisch / schwierig, voller Problematik {f}; II. Problematik {f} / aus einer Frage, Aufgabe, Situation sich ergebende Schwierigkeit;
problématiqueAdjektiv
dysfunktional
dysfonctional(e) {Adj.}: I. dysfunktional / einer Funktion, Wirkung, Aufgabe, Arbeit, Prozess oder Ä. abträglich, schädlich; zersetzend;
dysfonctional(e)mediz, allg, Fachspr., pol. i. übertr. S.Adjektiv
Legalitätsmaxime
f

maxime de légalité {f}: I. Legalitätsmaxime {f} und Legalitätsprinzip {n} / die Pflicht der Staatsanwaltschaft zur Verfolgung aller strafbaren Handlungen;
maxime de légalité
f
Substantiv
Verzicht
m

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission
f
Substantiv
problematisch
problématique {Adj.}, {Nomen} {f}: I. problematisch / schwierig, voller Problematik {f}; II. Problematik {f} / aus einer Frage, Aufgabe, Situation sich ergebende Schwierigkeit;
problématiqueAdjektiv
Dekl. Köhler -
m

charbonnier {m}: I. Köhler {m} / Beruf als auch Nachname, welcher besagt, dass die Aufgabe des Köhlers darin besteht, Holzkohle herzustellen;
charbonnier
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 17.11.2024 23:21:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken