Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren arbeiten
boulonner fam.
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
bestellen
commander Komm. Kommerz Verb
Dekl. Arbeitszeitverkürzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
réduction du temps de travail (RTT) f
Substantiv
Dekl. Vorarbeiter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
contremaître m
travail
Substantiv
Dekl. Kernarbeitszeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
tronc commun m
travail {(plage fixe)}
Substantiv
Dekl. Arbeitskollegin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit , Bekanntschaft
copine de bureau f
Substantiv
Dekl. Lohn m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
paie f femininum , paye f
Substantiv
Dekl. Betriebsrat m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
comité d'entreprise m
Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. Arbeitsbereich m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
champ d'activité m maskulinum , domaine m
Substantiv
Dekl. Arbeitsmarkt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit , Ökonomie
marché de l'emploi m
Substantiv
▶ Dekl. Arbeitsplatz ...plätze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
poste de travail m
Travail
Substantiv
Dekl. Stundenlohn ...löhne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
salaire horaire m
travail
Substantiv
Dekl. Mindestlohn ...löhne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
salaire minimum m
Substantiv
streiken Arbeit
faire la grève Verb
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Arbeit Aufgabe -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche f
Substantiv
▶ Arbeit f
œuvre f
Substantiv
Dekl. der berufliche Aufstieg m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
la promotion professionnelle f
Substantiv
die Arbeit nicht erfunden haben
Konjugieren avoir un poil dans la main Verb
Sie haben gute Arbeit geleistet. Lob
Vous avez fait du bon travail.
irgendeine Arbeit
un travail quelqconque
aufschieben (Arbeit)
suspendre (travail)
zusätzliche Arbeit f
un surcroît de travail m
Substantiv
Welch schwere Arbeit!
Quelle corvée !
verlassen, kündigen [Arbeit]
quitter
eine mühsame Arbeit
un travail pénible
An die Arbeit!
Au boulot ! fam familiär
unterbezahlte Arbeit f
Arbeit
travail sous-payé m
Substantiv
selbstständig sein Arbeit
travailler à son compte Verb
blau machen Arbeit
se passer d'aller au boulot fam familiär , se faire porter pâle ugs umgangssprachlich Verb
Recht auf Arbeit
droit m au travail
Arbeit aufgehalst bekommen
se coltiner un travail
jmdn jemanden einstellen, anstellen Arbeit
embaucher qn
Recht auf Arbeit n
droit au travail m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion Substantiv
seine Arbeit lieben
aimer son travail
zur Arbeit gehen
aller au travail
Pendler sein Arbeit
faire la navette Redewendung
schwarz arbeiten Arbeit
travailler au noir
An die Arbeit! f
Au charbon ! fam familiär Substantiv
bei der Arbeit
en travaillant
Ich gehe zur Arbeit.
Je vais au travail.
viel Arbeit
beaucoup de travail
Métro-Arbeit-Schlaf fam familiär Tagesablauf
métro-boulot-dodo fam familiär
bei der Arbeit sein
être au travail
eine gelungene (/ schöne) Arbeit
de la belle ouvrage
seinen Kollegen gleichgestellt Arbeit
égal à ses collègues
die ganze Arbeit machen
se taper tout le travail
ein freier Tag Arbeit
un jour de congé
mit der Arbeit weitermachen
continuer de (/ à) travailler
in seiner Arbeit vorankommen
avancer dans son travail
Die Arbeit ermüdet mich.
Le travail me fatigue.
zu tun haben, Arbeit haben
avoir du travail
Vollzeit f femininum arbeiten Arbeit
travailler plein-temps m maskulinum , temps m maskulinum plein Verb
Er hat es sich mit seinem Chef verdorben. Arbeit , Konflikt
Il a gâté les rapports avec son patron.
bei der Arbeit sein
être au travail
mit der Arbeit beginnen
se mettre au travail
Dekl. Arbeitsbescheinigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
attestation d'activité salariée (/ d'employeur) f
Substantiv
Er verdient ganz gut. Arbeit , Geld
Il fait son beurre. ugs umgangssprachlich
gleiche Arbeit, gleicher Lohn
à travail égal, salaire égal Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 10:52:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5