pauker.at

Französisch German war jmdn. auf den Fersen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen en venir à parler de qn / qcVerb
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Klettergerüst -e
n
Satz
auf einem Spielplatz
cage à poules
f
Satz
sur une aire de jeu
figSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
jmdm. auf den Fersen sein être aux trousses de qnVerb
auf jmdn. scharf sein être fana de qnfig, übertr.Verb
auf jmdn. übertragen communiquer à qn Verb
Dekl. anato Ferse -n
f

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
anatoSubstantiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
es war il faisait
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
auf jmdn. sauer sein
Ärger
être en rogne contre qn Verb
jdm auf den Fersen sein être sur les talons de qnRedewendung
jmdn. auf den Arm nehmen se payer la tête de qn Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen jeter la pierre à quelqu’un Verb
böse sein auf / über jemanden être en colère contre qn Verb
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich beziehen auf se concerner
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beschränken auf se limiter à
es war einmal il était; il y avait une fois
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
sich auf jmdn. verlassen irreg. s'en rapporter à qn Verb
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Laufenden au courant
jmdn. aufklären éclairer la lanterne à qn Verb
ich räume auf je range
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Vorrang haben primer Verb
jmdn. aufziehen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
sich auf jmdn. verlassen compter sur qn Verb
auf jmdn zukommend afférent(e) à qnjur
jmdn. aufziehen irreg. vanner qn Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.09.2024 16:35:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken