pauker.at

Französisch Deutsch war jmdn. auf den Fersen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen en venir à parler de qn / qcVerb
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
jmdm. auf den Fersen sein être aux trousses de qnVerb
auf jmdn. scharf sein être fana de qnfig, übertr.Verb
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf jmdn. übertragen communiquer à qn Verb
Dekl. anato Ferse -n
f

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
anatoSubstantiv
auf Umwegen de façon détournée
es war il faisait
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
jdm auf den Fersen sein être sur les talons de qnRedewendung
auf jmdn. sauer sein
Ärger
être en rogne contre qn Verb
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
böse sein auf / über jemanden être en colère contre qn Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen jeter la pierre à quelqu’un Verb
jmdn. auf den Arm nehmen se payer la tête de qn Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
jmdn. aufziehen irreg. vanner qn Verb
in den Tropen sous les tropiques
sich beziehen auf être relatif, ve à
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
auf unsere Kosten à nos frais
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Vorrang haben primer Verb
auf dem Laufenden au courant
sich beschränken auf se limiter à
jmdn. aufklären éclairer la lanterne à qn Verb
auf dasselbe herauskommen revenir au même
es war einmal il était; il y avait une fois
sich beziehen auf se concerner
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
sich einlassen auf s'embarquer dans
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
jmdn. aufziehen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf jmdn zukommend afférent(e) à qnjur
sich auf jmdn. verlassen irreg. s'en rapporter à qn Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:47:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken