| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
rechnen |
compter | | Verb | |
|
kommen auf |
compter | | Verb | |
|
zählen, zusammenzählen, berechnen |
compter | | Verb | |
|
sich verlassen auf |
compter sur | | Verb | |
|
zählen zu |
compter parmi
figurer | figfigürlich | Verb | |
|
sich darauf verlassen |
compter dessus | | Verb | |
|
vorhaben zu + Inf. |
compter + Inf | | | |
|
vorhaben etwas zu tun, etwas zu tun gedenken |
compter faire qc | | | |
|
abgesehen davon |
sans compter que | | | |
|
sich benehmen irreg.
se comporter {Verb}: I. sich verhalten, sich benehmen, sich betragen |
se comporter | | Verb | |
|
sich auf jmdn. verlassen, mit jmdm. rechnen |
compter sur qn | | Verb | |
|
sich auf jmdn. verlassen |
compter sur qn | | Verb | |
|
vorhaben etw zu tun |
compter faire qc | | Verb | |
|
sein Geld zählen |
compter son argent | | Verb | |
|
ab |
à compter de, à partir de | | | |
|
auf jemanden zählen |
compter sur quelqu'un | | Verb | |
|
ganz bestimmt |
bien advAdverb [compter sur] | | | |
|
Man kann auf ihn zählen.
Charakter |
On peut compter sur lui. | | | |
|
unzuverlässig |
sur qui on ne peut compter | | Adjektiv, Adverb | |
|
Der Sommerfahrplan ist ab dem 1. Juni gültig.
Verkehr, Reise |
Les horaires d'été sont valables à compter du 1er juin. | | | |
|
Verknüpft mit FISCAL-IT sind auch neue Funktionen für den Automatischen Informationsaustausch aufgeschaltet worden, die ab 2018 den internationalen Austausch von Daten ermöglichen.www.admin.ch |
À cette occasion, de nouvelles fonctions ont été activées pour l'échange automatique de renseignements. Ces fonctions permettront d'échanger des données à l'échelle internationale à compter de 2018.www.admin.ch | | | |
|
Deshalb schlägt der Bundesrat vor, den AIA ab 2019 mit weiteren Finanzplätzen auf der multilateralen Grundlage (MCAA) zu aktivieren.www.admin.ch |
C'est pourquoi le Conseil fédéral propose de mettre en œuvre l'EAR sur une base multilatérale (MCAA) avec d'autres places financières à compter de 2019.www.admin.ch | | | |
|
Die Revision der Radio- und Fernsehverordnung sieht vor, dass ab 2020 DAB+ zum Hauptverbreitungsweg wird, parallel zur sukzessiven Abschaltung von UKW.www.admin.ch |
La révision de l'ordonnance sur la radio et la télévision prévoit qu'à compter de 2020, le DAB+ sera le principal canal de diffusion, et que, parallèlement, les OUC seront abandonnées progressivement.www.admin.ch | | | |
|
Ab 1. Januar 2019 müssen sich Seniorinnen und Senioren erst ab dem Alter von 75 Jahren alle zwei Jahre einer verkehrsmedizinischen Untersuchung unterziehen.www.admin.ch |
À compter du 1er janvier 2019, les seniors devront se soumettre tous les deux ans à un examen relevant de la médecine du trafic non plus à partir de 70 ans, mais dès 75 ans.www.admin.ch | | | |
|
Worauf es dabei ankommt, ist ...
Feststellung / (ankommen) |
Ce qui compte, c'est ...
(compter) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:50:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |