pauker.at

Französisch German wütend werden, in Rage geraten

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
raten conseiller Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Gerät -e
n
engin
m
technSubstantiv
Dekl. Gerät
n
appareil / ustensileSubstantiv
Dekl. Gerät -e
n

Apparat
poste
m
TVSubstantiv
wütend werden se mettre en colère
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
wütend werden, in Rage geraten irreg.
Ärger
se mettre en boule ugs umgspVerb
wütend werden se fâcher Verb
in Wut geraten irreg. entrer en rage Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Kürze rapidementAdverb
in Anbetracht vuPräposition
wohnen in habiter à
in Österreich en Autriche
münden in déboucher dans
wütend schreien irreg. vociférer Verb
in Mitten von au milieu de
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in drei Tagen en 3 jours
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
etwas los werden embarrasser
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
in Brand geraten prendre feu
in Gestalt von .... sous la forme de
sich bewusst werden s'apercevoir
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in aller Ruhe en toute tranquillité
in den Tropen sous les tropiques
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Vergessenheit geraten tomber dans l'oubli Verb
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Panik geraten s'affoler
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 8:10:41
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken