pauker.at

Französisch Deutsch wurde wütend, geriet in Rage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
wütend werden, in Rage geraten irreg.
Ärger
se mettre en boule ugs umgspVerb
wütend werden se fâcher Verb
in Wut geraten irreg. entrer en rage Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
wütend werden se mettre en colère
wohnen in habiter à
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Österreich en Autriche
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
wütend schreien irreg. vociférer Verb
in Vergessenheit geraten tomber dans l'oubli Verb
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in diesem Augenblick à ce moment-là
ich würde glauben je croirais
ich würde sterben je mourrais
in Mode sein être à la mode
in aller Ruhe en toute tranquillité
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
ich würde laufen je courrais
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Zukunft, künftig à l'avenir
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Gestalt von .... sous la forme de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in drei Tagen en 3 jours
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
ich wohne in j'habite à
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in deren Verlauf au cours de laquelle
Dekl. Tobsucht
f
rage
f
Substantiv
Würde
f
dignité
f
Substantiv
in en
in en prép [moyen de transport]
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
in dans
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in Mode, modisch, modern en vogueAdjektiv
in die Falle geraten irreg. tomber dans le piège Verb
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.04.2025 0:33:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken