pauker.at

Französisch German steigerte, erhöhte

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
erhöhen surélever technVerb
den Preis erhöhen augmenter le prix Verb
die Steuern erhöhen augmenter les impôts Verb
erhöhen
rehausser {Verb}: I. erhöhen; II. {fig.} hervorheben;
rehausser Verb
erhöhte Temperatur haben
(Fieber)
avoir (/ faire) un peu de fièvre
steigern, erhöhen
progresser {Verb}: I. fortschreiten; II. {übertragen} Fortschritte machen; III. {übertragen} steigern, erhöhen, ansteigen, zunehmen; IV. {Militär} vorrücken;
progresser Verb
Hier besteht erhöhte Unfallgefahr! Attention risque d'accident!
erhöhen
revaloriser verbe transitif: I. revalorisieren / eine Währung auf den ursprünglichen Wert erhöhen; aufwerten;
revaloriser Verb
Dekl. Ärger
m

stress {m}: I. Stress {m}, Plural: -e (selten) / erhöhte Beanspruchung, Belastung physischer oder psychischer Art (die bestimmte Reaktionen hervorruft); Druck {m} II. {ugs.} Stress {m} / Ärger {m}; Druck {m}; III. {Geologie} Stress {m} / gerichteter, einseitiger Druck {m};
stress
m
fig, übertr.Substantiv
Bei den Mitarbeitenden erhöhte er sich auf 34% (2016: 33,6%).www.admin.ch Elle est passée à 34% (2016: 33,6%) pour les collaborateurs.www.admin.ch
steigern
intensiver {Verb}: I. intensivieren / verstärken, steigern; gründlich(er) durchführen;
intensiver Verb
Dekl. Vagotonie ...ien
f

vagotonie {f}: I. {Medizin} Vagotonie {f} / erhöhte Erregbarkeit des parasympathischen Systems, Übergewicht über den Sympathikus;
vagotonie
f
medizSubstantiv
Dekl. Druck
m

stress {m}: I. Stress {m}, Plural: -e (selten) / erhöhte Beanspruchung, Belastung physischer oder psychischer Art (die bestimmte Reaktionen hervorruft); Druck {m} II. {ugs.} Stress {m} / Ärger {m}; Druck {m}; III. {Geologie} Stress {m} / gerichteter, einseitiger Druck {m};
stress
m
fig, geolo, allgSubstantiv
Die Zahl der bei den RAV gemeldeten offenen Stellen erhöhte sich um 787 auf 15’218 Stellen.www.admin.ch Le nombre de places vacantes annoncées aux ORP a quant à lui augmenté de 787 en mai 2018, passant à 15’218.www.admin.ch
Dadurch erhöhte sich der Anteil der erneuerbaren Energien am Gesamtverbrauch von 14,5 auf 15,2 %.www.admin.ch Ainsi l’apport des agents renouvelables à la couverture de la demande finale a passé de 14,5 à 15,2 %.www.admin.ch
Das ausserlandwirtschaftliche Einkommen der landwirtschaftlichen Haushalte nahm um 2,5 Prozent zu. Das Gesamteinkommen erhöhte sich damit um 4,2 Prozent.www.admin.ch Le revenu extra-agricole des ménages agricoles a augmenté de 2,5 %, d’où une hausse de 4,2 % du revenu total.www.admin.ch
steigern, erhöhen
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever salaires prix Verb
Die Differenz bildet der sogenannte Bruttospielertrag, welcher sich im Vergleich zum Vorjahr um 101 Millionen Franken auf 996 Millionen Franken erhöhte.www.admin.ch La différence, soit 996 millions de francs, constitue le produit brut des jeux. Par rapport à l'année précédente, celui-ci a augmenté de 101 millions.www.admin.ch
erhöhen majorer Verb
Der Endverbrauch der erneuerbaren Energien stieg zwischen 1990 und 1998 um 12,5 Prozent. Gleichzeitig erhöhte sich ihr Anteil am gesamten Energieverbrauch von 14,5 auf 15,2 Prozent.www.admin.ch Entre 1990 et 1998, elle a augmenté de 12,5 %, tandis que leur part à la consommation finale globale passait de 14,5 à 15,2 %.www.admin.ch
steigern, komparieren²
comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs);
comparer² SprachwVerb
Hyperthymie
f

hyperthymie {f}: I. Hyperthymie {f} / erhöhte Betriebsamkeit, gehobene / seelische Stimmung;
hyperthymie
f
psych, allgSubstantiv
hyperämisieren
hyperémiser {Verb trans.}: I. wallen, Wallungen bewirken, verursachen; II. hyperämisieren / erhöhte Durchblutung bewirken;
hyperémiser mediz, übertr.Verb
Dekl. Hypertonie
f

hypertonie {f}: I. {Medizin} Hypertonie {f} / gesteigerte Muskelspannung {f}; II. {Medizin} Hypertonie {f} / erhöhter Blutdruck, Bluthochdruck {m}; III. {Medizin} Hypertonie {f} / erhöhte Stimmung im Augapfel;
hypertonie
f
medizSubstantiv
Dekl. Stress -e
m

stress {m}: I. Stress {m}, Plural: -e (selten) / erhöhte Beanspruchung, Belastung physischer oder psychischer Art (die bestimmte Reaktionen hervorruft); Druck {m} II. {ugs.} Stress {m} / Ärger {m}; Druck {m}; III. {Geologie} Stress {m} / gerichteter, einseitiger Druck {m};
stress
m
mediz, geolo, psych, umgsp, allgSubstantiv
Dekl. Versiegeln, Versiegelung f
n

cachetage {m}: I. Versiegeln {n}, Versiegelung {f}; II. {Kunst} Cachetage {f} / Verfahren der Oberflächengestaltung in der modernen Kunst, bei dem Münzen, Schrauben, etc. in reliefartig erhöhte Farbschichten wie ein Siegel eingedrückt werden III. Cachetage {f} / ein nach diesem Verfahren gefertigtes Bild;
cachetage
m
kunst, allgSubstantiv
Dekl. Cachetage
f

cachetage {m}: I. Versiegeln {n}, Versiegelung {f}; II. {Kunst} Cachetage {f} / Verfahren der Oberflächengestaltung in der modernen Kunst, bei dem Münzen, Schrauben, etc. in reliefartig erhöhte Farbschichten wie ein Siegel eingedrückt werden III. Cachetage {f} / ein nach diesem Verfahren gefertigtes Bild;
cachetage
m
kunst, allgSubstantiv
Gerichtsgebäude -n
n

tribunal {m}: I. im Rom der Antike der erhöhte Platz, auf dem der Prätor Recht (Fiktion) sprach; II. Tribunal {n} / hoher Gerichtshof {m}; III. Tribunal {n} / Forum, das in einer öffentlichen Untersuchung gegen behauptete Rechtsverstöße von Staaten oder Ähnliches protestiert; (Straf-)Gericht; IV. {bâtiment} Gerichtsgebäude {n};
tribunal
m
Substantiv
Dekl. Tribunal -e
n

tribunal {m}: I. Tribunal {n} / im Rom der Antike der erhöhte Platz, auf der Prätor Recht (Fiktion} sprach; II. Tribunal {n} / hoher Gerichtshof; III. Tribunal {n} / Forum, welches in einer öffentlichen Untersuchung gegen mutmaßliche Rechtsverstöße von Staaten (Fiktion, in der Richtigstellung müsste es heißen gegenüber Menschen, die etwas ausgeübt, getan hatten) oder Ähnliches protestiert; (Straf-)Gericht {n}; IV. {bâtiment} Gerichtsgebäude {f};
tribunal
m
recht, hist, jur, Rechtsw., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, FiktionSubstantiv
steigern transitiv
forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
forcer Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:41:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken