pauker.at

Französisch German sich aus dem Streit heraushalten

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Streit
m
litiges
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
controverse
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leute aus dem Norden gens du Nord
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
auspressen pressurer Verb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
sich baden se baigner Verb
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester en dehors de la mêlée Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester au-dessus de la mêlée Verb
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich schätzen s'apprécierVerb
sich waschen se laver Verb
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich verschlimmern s’aggraver
sich abwechseln alterner
sich aufopfern se dévouer
sich niederlegen se coucherVerb
sich beeilen se magner
sich bewegen remuer
sich fragen se demander
sich ändern, changer, varier
sich vorsehen se méfier de
sich freuen être heureux/heureuse
sich benehmen se conduire
sich erheben se soulever
sich gedulden patienter
sich durchschlagen se débrouiller
sich lecken se lêcher
sich durchsetzen se répandre
sich beeilen se hâter
sich anschmiegen mouler
sich beeilen se dépêcher
sich einschleichen se faufiler
sich aufsetzen se redresser
sich verkürzen raccourcir
aus-zerschneiden découperVerb
sich bemühen s'efforcer
stammen aus dater de
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
aus dem Westen d'ouest
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich ausdenken s' imaginer Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus dem Norden du nord
aus dem Süden du sud
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 5:24:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken